ТОП просматриваемых книг сайта:
Tales of Vampires & Werewolves. Редьярд Джозеф Киплинг
Читать онлайн.Название Tales of Vampires & Werewolves
Год выпуска 0
isbn 4064066382049
Автор произведения Редьярд Джозеф Киплинг
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
Whene’er indifference appears, or scorn,
Then, man, despair! then, hapless lover, mourn!
For a man versed in the Lila Shastra[78] can soon turn a woman’s indifference into hate, which I have shown is as easily permuted to love. In which predicament it is the old thing over again, and it ends in the pure Asat[79] or nonentity.
“Which of these two birds, the jay or the parrot, had dipped deeper into human nature, mighty King Vikram?” asked the demon in a wheedling tone of voice.
The trap was this time set too openly, even for the royal personage, to fall into it. He hurried on, calling to his son, and not answering a word. The Vampire therefore resumed the thread of his story at the place where he had broken it off.
Shridat was in despair when he heard the resolve of his idol. He thought of drowning himself, of throwing himself down from the summit of Mount Girnar,[80] of becoming a religious beggar; in short, of a multitude of follies. But he refrained from all such heroic remedies for despair, having rightly judged, when he became somewhat calmer, that they would not be likely to further his suit. He discovered that patience is a virtue, and he resolved impatiently enough to practice it. And by perseverance he succeeded. The worse for him! How vain are men to wish! How wise is the Deity, who is deaf to their wishes!
Jayashri, for potent reasons best known to herself, was married to Shridat six months after his return home. He was in raptures. He called himself the happiest man in existence. He thanked and sacrificed to the Bhagwan for listening to his prayers. He recalled to mind with thrilling heart the long years which he had spent in hopeless exile from all that was dear to him, his sadness and anxiety, his hopes and joys, his toils and troubles his loyal love and his vows to Heaven for the happiness of his idol, and for the furtherance of his fondest desires.
For truly he loved her, continued the parrot, and there is something holy in such love. It becomes not only a faith, but the best of faiths-an abnegation of self which emancipates the spirit from its straightest and earthliest bondage, the “I”; the first step in the regions of heaven; a homage rendered through the creature to the Creator; a devotion solid, practical, ardent, not as worship mostly is, a cold and lifeless abstraction; a merging of human nature into one far nobler and higher the spiritual existence of the supernal world. For perfect love is perfect happiness, and the only perfection of man; and what is a demon but a being without love? And what makes man’s love truly divine, is the fact that it is bestowed upon such a thing as woman.
“And now, Raja Vikram,” said the Vampire, speaking in his proper person, “I have given you Madanmanjari the jay’s and Churaman the parrot’s definitions of the tender passion, or rather their descriptions of its effects. Kindly observe that I am far from accepting either one or the other. Love is, according to me, somewhat akin to mania, a temporary condition of selfishness, a transient confusion of identity. It enables man to predicate of others who are his other selves, that which he is ashamed to say about his real self. I will suppose the beloved object to be ugly, stupid, vicious, perverse, selfish, low minded, or the reverse; man finds it charming by the same rule that makes his faults and foibles dearer to him than all the virtues and good qualities of his neighbours. Ye call love a spell, an alchemy, a deity. Why? Because it deifies self by gratifying all man’s pride, man’s vanity, and man’s conceit, under the mask of complete unegotism. Who is not in heaven when he is talking of himself? and, prithee, of what else consists all the talk of lovers?”
It is astonishing that the warrior king allowed this speech to last as long as it did. He hated nothing so fiercely, now that he was in middle-age, as any long mention of the “handsome god.[81]” Having vainly endeavoured to stop by angry mutterings the course of the Baital’s eloquence, he stepped out so vigorously and so rudely shook that inveterate talker, that the latter once or twice nearly bit off the tip of his tongue. Then the Vampire became silent, and Vikram relapsed into a walk which allowed the tale to be resumed.
Jayashri immediately conceived a strong dislike for her husband, and simultaneously a fierce affection for a reprobate who before had been indifferent to her. The more lovingly Shridat behaved to her, the more vexed end annoyed she was. When her friends talked to her, she turned up her nose, raising her eyebrows (in token of displeasure), and remained silent. When her husband spoke words of affection to her, she found them disagreeable, and turning away her face, reclined on the bed. Then he brought dresses and ornaments of various kinds and presented them to her, saying, “Wear these.” Whereupon she would become more angry, knit her brows, turn her face away, and in an audible whisper call him “fool.” All day she stayed out of the house, saying to her companions, “Sisters, my youth is passing away, and I have not, up to the present time, tasted any of this world’s pleasures.” Then she would ascend to the balcony, peep through the lattice, and seeing the reprobate going along, she would cry to her friend, “Bring that person to me.” All night she tossed and turned from side to side, reflecting in her heart, “I am puzzled in my mind what I shall say, and whither I shall go. I have forgotten sleep, hunger, and thirst; neither heat nor cold is refreshing to me.”
At last, unable any longer to support the separation from her reprobate paramour, whom she adored, she resolved to fly with him. On one occasion, when she thought that her husband was fast asleep, she rose up quietly, and leaving him, made her way fearlessly in the dark night to her lover’s abode. A footpad, who saw her on the way, thought to himself, “Where can this woman, clothed in jewels, be going alone at midnight?” And thus he followed her unseen, and watched her.
When Jayashri reached the intended place, she went into the house, and found her lover lying at the door. He was dead, having been stabbed by the footpad; but she, thinking that he had, according to custom, drunk intoxicating hemp, sat upon the floor, and raising his head, placed it tenderly in her lap. Then, burning with the fire of separation from him, she began to kiss his cheeks, and to fondle and caress him with the utmost freedom and affection.
By chance a Pisach (evil spirit) was seated in a large fig-tree[82] opposite the house, and it occurred to him, when beholding this scene, that he might amuse himself in a characteristic way. He therefore hopped down from his branch, vivified the body, and began to return the woman’s caresses. But as Jayashri bent down to kiss his lips, he caught the end of her nose in his teeth, and bit it clean off. He then issued from the corpse, and returned to the branch where he had been sitting.
Jayashri was in despair. She did not, however, lose her presence of mind, but sat down and proceeded to take thought; and when she had matured her plan she arose, dripping with blood, and walked straight home to her husband’s house. On entering his room she clapped her hand to her nose, and began to gnash her teeth, and to shriek so violently, that all the members of the family were alarmed. The neighbours also collected in numbers at the door, and, as it was bolted inside, they broke it open and rushed in, carrying lights. There they saw the wife sitting upon the ground with her face mutilated, and the husband standing over her, apparently trying to appease her.
“O ignorant, criminal, shameless, pitiless wretch!” cried the people, especially the women; “why hast thou cut off her nose, she not having offended in any way?”
Poor Shridat, seeing at once the trick which had been played upon him, thought to himself: “One should put no confidence in a changeful mind, a black serpent, or an armed enemy, and one should dread a woman’s doings. What cannot a poet describe? What is there that