ТОП просматриваемых книг сайта:
Werewolf Stories. Редьярд Джозеф Киплинг
Читать онлайн.Название Werewolf Stories
Год выпуска 0
isbn 4064066382070
Автор произведения Редьярд Джозеф Киплинг
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
CHAPTER III.
The Manuscript—Flora Francatelli.
Nisida’s hand trembled not as she placed the key in the lock; but when it turned, and she knew that in another instant she might open that door if she chose, she compressed her lips firmly together—she called all her courage to her aid—for she seemed to imagine that it was necessary to prepare herself to behold something frightfully appalling.
And now again her cheeks were deadly pale; but the light that burned in her eyes was brilliant in the extreme.
White as was her countenance, her large black orbs appeared to shine—to glow—to burn, as if with a violent fever.
Advancing with her left hand, she half-opened the door of the closet with her right.
Then she plunged her glances with rapidity into the recess.
But, holy God! what a start that courageous, bold, and energetic woman gave—a start as if the cold hand of a corpse had been suddenly thrust forth to grasp her.
And oh! what horror convulsed her countenance—while her lips were compressed as tightly as if they were an iron vise.
Rapidly and instantly recoiling as that glance was, it had nevertheless revealed to her an object of interest as well as of horror; for with eyes now averted, she seized something within the closet, and thrust it into her bosom.
Then, hastily closing the door, she retraced her way to her brother’s chamber.
He still slept soundly; Nisida returned the key to the pocket whence she had taken it, and hurried back to her own room, from which she had scarcely been absent five minutes.
And did she seek her couch? did she repair to rest?
No; that energetic woman experienced no weariness—yielded to no lassitude.
Carefully bolting the door of her innermost chamber, she seated herself in the arm-chair and drew from her bosom the object which she had taken from the mysterious closet.
It was a manuscript, consisting of several small slips of paper, somewhat closely written upon.
The paper was doubtless familiar to her; for she paused not to consider its nature, but greedily addressed herself to the study of the meaning which it conveyed. And of terrible import seemed that manuscript to be; for while Nisida read, her countenance underwent many and awful changes—and her bosom heaved convulsively at one instant, while at another it remained motionless, as if respiration were suspended.
At length the perusal was completed; and grinding her teeth with demoniac rage, she threw the manuscript upon the floor. But at the same moment her eyes, which she cast wildly about her, caught the mild and benign countenance of her mother’s portrait; and, as oil stills the fury of the boiling billows, did the influence of that picture calm in an instant the tremendous emotions of Nisida’s soul.
Tears burst from her eyes, and she suddenly relapsed from the incarnate fiend into the subdued woman.
Then stooping down, she picked up the papers that lay scattered on the floor: but as she did so she averted her looks, with loathing and disgust, as much as possible from the pages that her hands collected almost at random.
And now another idea struck her—an idea the propriety of which evidently warred against her inclination.
She was not a woman of mere impulses—although she often acted speedily after a thought had entered her brain. But she was wondrously quick at weighing all reasons for or against the suggestions of her imagination; and thus, to any one who was not acquainted with her character, she might frequently appear to obey the first dictates of her impetuous passions.
Scarcely three minutes after the new idea had struck her, her resolution was fixed.
Once more concealing the papers in her bosom, she repaired with the lamp to her brother’s room—purloined the key a second time—hastened to the chamber of death—opened the closet again—and again sustained the shock of a single glance at its horrors, as she returned the manuscript to the place whence she had originally taken it.
Then, having once more retraced her way to Francisco’s chamber, she restored the key to the folds of his doublet—for he continued to sleep soundly; and Nisida succeeded in regaining her own apartments just in time to avoid the observation of the domestics, who were now beginning to move about.
Nisida sought her couch and slept until nearly ten o’clock, when she awoke with a start—doubtless caused by some unpleasant dream.
Having ascertained the hour by reference to a water-clock, or clepsydra, which stood on a marble pedestal near the head of the bed, she arose—unlocked the door of her apartment—rang a silver bell—and then returned to her bed.
In a few minutes Flora, who had been waiting in the adjoining room, entered the chamber.
Nisida, on regaining her couch, had turned her face toward the wall, and was therefore unable to perceive anything that took place in the apartment.
The mere mention of such a circumstance would be trivial in the extreme, were it not necessary to record it in consequence of an event which now occurred.
For, as Flora advanced into the room, her eyes fell on a written paper that lay immediately beneath the arm-chair; and conceiving from its appearance that it had not been thrown down on purpose, as it was in nowise crushed nor torn, she mechanically picked it up and placed it on the table.
She then proceeded to arrange the toilet table of her mistress, preparatory to that lady’s rising; and while she is thus employed, we will endeavor to make our readers a little better acquainted with her than they can possibly yet be.
Flora Francatelli was the orphan daughter of parents who had suddenly been reduced from a state of affluence to a condition of extreme poverty. Signor Francatelli could not survive this blow: he died of a broken heart; and his wife shortly afterward followed him to the tomb—also the victim of grief. They left two children behind them: Flora, who was then an infant, and a little boy, named Alessandro, who was five years old. The orphans were entirely dependent upon the kindness of a maiden aunt—their departed father’s sister. This relative, whose name was, of course, also Francatelli, performed a mother’s part toward the children: and deprived herself, not only of comforts, but at times even of necessaries, in order that they should not want. Father Marco, a priest belonging to one of the numerous monasteries of Florence, and who was a worthy man, took compassion upon this little family; and not only devoted his attention to teach the orphans to read and write—great accomplishments among the middle classes in those days—but also procured from a fund at the disposal of his abbot, certain pecuniary assistance for the aunt.
The care which this good relative took of the orphans, and the kindness of Father Marco, were well rewarded by the veneration and attachment which Alessandro and Flora manifested toward them. When Alessandro had numbered eighteen summers, he was fortunate enough to procure, through the interest of Father Marco, the situation of secretary to a Florentine noble, who was charged with a diplomatic mission to the Ottoman Porte; and the young man proceeded to Leghorn, whence he embarked for Constantinople, attended by the prayers, blessings, and hopes of the aunt and sister, and of the good priest, whom he left behind.
Two years after his departure, Father Marco obtained for Flora a situation about the person of the Lady Nisida; for the monk was confessor to the family of Riverola, and his influence was sufficient to secure that place for the young maiden.
We have already said that Flora was sweetly beautiful. Her large blue eyes were fringed with dark lashes, which gave them an expression of the most melting softness; her dark brown hair, arranged in the modest bands, seemed of even a darker hue when contrasted with the brilliant and transparent clearness of her complexion, and though her forehead was white and polished as alabaster, yet the rose-tint of health