ТОП просматриваемых книг сайта:
Werewolf Stories. Редьярд Джозеф Киплинг
Читать онлайн.Название Werewolf Stories
Год выпуска 0
isbn 4064066382070
Автор произведения Редьярд Джозеф Киплинг
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
Thibault had left the door open, and he heard the sound of light footsteps approaching; at the back of the alcove hung a serge curtain, which masked a door by which he could retreat, if necessary, and he now went and placed himself behind it. A woman dressed in black, and covered with a black veil, paused in some hesitation at the door. The head of another woman passed in front of her’s and looked carefully round the room.
“I think it is safe for Madame to go in; I see no one about, and besides, I will keep watch.”
The woman in black went in, walked slowly towards the bed, stopped a moment to wipe the perspiration from her forehead, then, without further hesitation, lifted the sheet which Thibault had thrown back over the face of the dead man; Thibault then saw that it was the Countess.
“Alas!” she said, “what they told me was true!”
Then she fell on her knees, praying and sobbing. Her prayer being ended, she rose again, kissed the pale forehead of the dead, and the blue marks of the wound through which the soul had fled.
“O my well-beloved, my Raoul;” she murmured, “who will tell me the name of your murderer? who will help me to avenge your death?” As the Countess finished speaking, she gave a cry and started back; she seemed to hear a voice that answered, “I will!” and something had shaken the green serge curtain.
The Countess however was no chicken-hearted woman; she took the candle that was burning at the head of the bed and went and looked behind the curtain; but no creature was to be seen, a closed door was all that met her eye. She put back the candle, took a pair of gold scissors from a little pocket case, cut off a curl of the dead man’s hair, placed the curl in a black velvet sachet which hung over her heart, gave one last kiss to her dead lover, laid the sheet over his face, and left the house. Just as she was crossing the threshold, she met the priest, and drawing back, drew her veil more closely over her face.
“Who are you?” asked the priest.
“I am Grief,” she answered, and the priest made way for her to pass.
The Countess and her attendant had come on foot, and were returning in the same manner, for the distance between Puiseux and Mont-Gobert was not much more than half-a-mile. When about half way along their road, a man, who had been hiding behind a willow tree, stepped forward and barred their further passage. Lisette screamed, but the Countess, without the least sign of fear, went up to the man, and asked: “Who are you?”
“The man who answered ‘I will’ just now, when you were asking who would denounce the murderer to you.”
“And you can help me to revenge myself on him?”
“Whenever you like.”
“At once?”
“We cannot talk here very well.”
“Where can we find a better place?”
“In your own room for one.”
“We must not enter the castle together.”
“No; but I can go through the breach in the park wall: Mademoiselle Lisette can wait for me in the hut where Monsieur Raoul used to leave his horse, she can take me up the winding-stair and into your room. If you should be in your dressing-room, I will wait for you, as Monsieur Raoul waited the night before last.”
The two women shuddered from head to foot.
“Who are you to know all these details?” asked the Countess.
“I will tell you when the time comes for me to tell you.”
The Countess hesitated a moment, then, recovering her resolution, she said:
“Very well then; come through the breach; Lisette will wait for you in the stable.”
“Oh! Madame,” cried the maid, “I shall never dare to go and bring that man to you!”
“I will go myself then,” said the Countess.
“Well said!” put in Thibault, “there spoke a woman worth calling one!” And so saying he slid down into a kind of ravine beside the road, and disappeared. Lisette very nearly fainted.
“Lean on me, Mademoiselle,” said the Countess, “and let us walk on; I am anxious to hear what this man has to say to me.”
The two women entered the castle by way of the farm; no one had seen them go out, and no one saw them return. On reaching her room, the Countess waited for Lisette to bring up the stranger. Ten minutes had elapsed when the maid hurried in with a pale face.
“Ah! Madame,” she said, “there was no need for me to go to fetch him.”
“What do you mean?” asked the Countess.
“Because he knew his way up as well as I did! And oh! Madame! if you knew what he said to me! That man is the devil, Madame, I feel sure!”
“Show him in,” said the Countess.
“I am here!” said Thibault.
“You can leave us now, my girl,” said the Countess to Lisette. The latter quitted the room and the Countess remained alone with Thibault. Thibault’s appearance was not one to inspire confidence. He gave the impression of a man who had once and for all made up his mind, but it was also easy to see that it was for no good purpose; a Satanic smile played about his mouth, and there was a demoniacal light in his eyes. He had made no attempt to hide his red hairs, but had left them defiantly uncovered, and they hung over his forehead like a plume of flame. But still the Countess looked him full in the face without changing colour.
“My maid says that you know the way to my room; have you ever been here before?”
“Yes, Madame, once.”
“And when was that?”
“The day before yesterday.”
“At what time?”
“From half-past ten till half-past twelve at night.”
The Countess looked steadily at him and said:
“That is not true.”
“Would you like me to tell you what took place?”
“During the time you mention?”
“During the time I mention.”
“Say on,” replied the Countess, laconically.
Thibault was equally laconic.
“Monsieur Raoul came in by that door,” he said, pointing to the one leading into the corridor, “and Lisette left him here alone. You entered the room by that one,” he continued, indicating the dressing-room door, “and you found him on his knees. Your hair was unbound, only