Скачать книгу

Elzear would arrive here for the Christmas holidays, as the baron hopes. He is so anxious to see his two brothers again—do you know that Christmas has been twice celebrated at Maison-Forte without them?”

      At the mention of the commander, the face of the watchman took on an expression of profound melancholy.

      “If God grants my most earnest prayers, my child, they will both come, but, alas, Father Elzear has gone to redeem captives in Algiers, as a worthy and courageous brother of mercy, and the faith of those Barbary people is perfidious!”

      “Yes, Master Peyrou, as Father Elzear learned by experience when he was kept in the convict-prison among slaves for one year! At his age, too, to suffer so much!”

      “And without a murmur,—without losing his adorable saintliness—”

      “Speaking of them, Master Peyrou, why is the commander’s galley, instead of being white and gold like the gallant galleys of the king, and of monseigneur, the Duke of Guise, always painted in black like a coffin? Why are its sails and masts black? Really, nothing looks more solemn, and his sailors and his soldiers, they look as hard and severe as Spanish monks; and then the commander himself looks so sad. I never saw a smile on his pale face but once, and that was when he arrived at Maison-Forte and embraced monseigneur and my mistress. Yet, my God, what a melancholy smile! Is it not strange, Master Peyrou, and all the more so because Luquin told me, the other day, that when he was artilleryman on board La Guisarde, the admiral’s galley, in the waters of the Levant, many a time he has seen the commanders and captains of Malta at Naples, and notwithstanding the severity of their order, they were as merry as other officers.”

      The watchman for some moments seemed as if he no longer heard the girl; his head had fallen upon his breast, he was lost in profound meditation, and when Stephanette bade him farewell, he responded only by an affectionate gesture of the hand. Some time after the departure of the young girl, he went into his cabin, opened the carved ebony box he found there, sprung the secret lock of a double bottom, and took out of it a little casket chased with silver; an embassed Maltese cross ornamented its cover.

      For a long time he gazed at this casket with sorrowful attention; the sight of it seemed to awaken the most bitter memories. Then, assuring himself that this mysterious trust was still intact, he shut the doors of the ebony chest and, like a dreamer, returned to his seat at the door of his cabin.

       Table of Contents

      Stephanette left the watchman with a light heart She was just about to quit the esplanade, when she saw, on the last steps of the stairway, the tall figure of Captain Luquin Trinquetaille. With an imperative sign the young girl ordered him to return by the way he had come.

      The sailor showed an exemplary submission; he stopped, made a right-about, with the quickness and precision of a German grenadier, and gravely descended the steps he had just mounted.

      Had the meeting been arranged by the lovers? We do not know, but certain it was that Stephanette, preceded by her obedient adorer, descended the narrow, winding flight of steps which conducted to the watchman’s cabin, with the lightness of a gazelle.

      Many times Luquin turned his head, to catch a sight of the neat ankle and little foot, which cleared the rough rocks so nimbly, but Stephanette, with a threatening gesture, and queen-like dignity, arrested the curiosity of the ex-artilleryman, who was compelled to accelerate his gait in obedience to the oft-repeated words:

      “Go on, Luquin, go on!”

      While the lovers are descending the escarpment of the cape of l’Aigle, we will say a few words about Luquin Trinquetaille. He was a robust fellow of thirty years, brown and sunburnt. He had a manly figure, a frank, ingenuous manner, somewhat vain; he wore a costume which marked both the soldier and the sailor,—a military coat, and Provencal breeches, fastened around his waist by the belt which held his broadsword.

      The air was cold, and over his coat he wore a mantle, the seams of which were braided in red and blue wool; the hood half covered his forehead, and under it could be seen a forest of black curls.

      When they had reached the foot of the mountain, Stephanette, in spite, of her agility, felt the need of rest.

      Luquin, delighted with an opportunity for conversation, carefully sought a spot where she could be comfortably seated.

      When he had found it, he gallantly took off his mantle and spread it out on the rock, so that Stephanette could have a seat with a back; then, crossing his hands on the head of his cane, and leaning his chin on his hands, he contemplated Stephanette with a calm and happy adoration.

      When she had recovered from the effects of her precipitous descent, Stephanette turned to Luquin, and said, with the air of a spoiled child, and a woman sure of her despotic domination:

      “Why, Luquin, did you come to the watchman’s cabin for me, when I told you to wait for me at the foot of the mountain?”

      Luquin, preoccupied with admiration for Stephanette’s fine colour, which the walk had imparted, did not reply.

      “Did ever anybody see the like?” cried she, with an impatient stamp of her little foot. “Do you hear what I say to you, Luquin?”

      “No,” said the captain, coming out of his reflective mood; “all that I know is that from Nice to Bayonne, from Bayonne to Calais, from Calais to Hambourg, from Hambourg to—”

      “Have you finished your European trip, Luquin?”

      “Indeed, from one pole to the other there is not a prettier girl than you, Stephanette.”

      “What! Did you make such an extensive voyage to arrive at that discovery, captain? I pity the privateers of the Holy Terror to the Moors, by the Grace of God, if the voyages of this poor old polacre have no better results!”

      “Do not speak ill of my polacre, Stephanette; you will be glad to see its blue and white pavilion when I return from Nice, and how you will watch for my coming from the turret of Maison-Forte!”

      Luquin’s conceitedness disgusted Stephanette; she replied, with an ironical air:

      “Well, well! I see that a watchman on the cape of L’Aigle is altogether unnecessary. All the young girls who wait impatiently for the return of Captain Trinque-taille, and all the jealous ones who watch his departure with their eyes fixed on the sea, will be sufficient to discover the pirates. There is nothing more to fear from corsairs.”

      Luquin took on an air of modest triumph, and said:

      “By St. Stephen, my patron, I am too sure of your love, and too happy in it, Stephanette, to care if I am expected or regretted by other girls; and although Rose, the daughter of the haberdasher in La Ciotat,—who resembles the flower whose name she bears,—often tells me—”

      “My faith! Thank you for your confidences, Luquin,” said Stephanette, with a jealous impatience she could not dissimulate. “If I told you all that the patron Bernard or Master Terzarol said to me, it would take till evening.”

      Captain Luquin frowned when he heard the names of his rivals, and exclaimed:

      “Thunder of heaven! If I knew that those two rascals dared even to look at your shoes as you pass, I would make a figurehead for my polacre of one, and a weather-cock for my mast of the other! But no! They know that Luquin Trinquetaille is your betrothed, and his name rhymes too well with battle for them to want an issue with me.”

      “Well, well, my fine bully!” replied Stephanette, recalling the watchman’s advice, and fearing to excite the jealousy of the inflammable captain; “if Bernard and Terzarol talk to me ever so long, I shall reply that every one knows I am too much in love with the most wicked devil in La Ciotat But wait,—see here what Master Peyrou gave me for you.

Скачать книгу