Скачать книгу

pathway,

       In the stream a cataract fiery,

       In the fall a fiery island,

       On the isle a peak all fiery,

       On the peak a fiery eagle,

       One who whets his beak at night-time, And his claws in daytime sharpens, 130 For the strangers who are coming, And the people who approach him."

      Answered lively Lemminkainen,

       Said the handsome Kaukomieli,

       "This is perhaps a death for women,

       But 'tis not a death for heroes.

       For I know a plan already,

       And a splendid scheme to follow.

       I'll create, by songs of magic,

       Both a man and horse of alder. 140

       They shall walk along beside me,

       And shall wander on before me,

       While I like a duck am diving,

       Like a scoter duck am diving,

       'Neath the soaring eagle's talons,

       Talons of the mighty eagle.

       O my mother, who hast borne me,

       Tell me now of death the second."

      Then said Lemminkainen's mother,

       "Such the second death that waits you: 150

       When a little way you've journeyed,

       On the second day of travel,

       You will reach a trench of fire,

       Right across the path extending,

       Ever to the east extending,

       North-west endlessly extending,

       Full of stones to redness heated,

       Full of blocks of stone all glowing,

       And a hundred there have ventured,

       And a thousand there have perished, 160

       Hundreds with their swords have perished,

       And a thousand steel-clad heroes."

      Answered lively Lemminkainen,

       Said the handsome Kaukomieli,

       "Such a death no man will perish,

       Nor is this a death for heroes,

       For I know a trick already,

       Know a trick, and see a refuge;

       And a man of snow I'll sing me,

       Make of frozen snow a hero, 170

       Push him in the raging fire,

       Push him in the glowing torment,

       Bathe him in the glowing bathroom,

       With a bath-whisk made of copper,

       I myself behind him pressing,

       Pushing through the fire a pathway,

       That my beard unburnt remaineth,

       And my locks escape a singeing.

       O my mother who hast borne me,

       Of the third death tell me truly." 180

      Then said Lemminkainen's mother,

       "Such the third death that awaits you:

       When you've gone a little further,

       And another day have travelled,

       Unto Pohjola's dread gateway,

       Where the pathway is the narrowest,

       Then a wolf will rush upon you,

       And a bear for his companion,

       There in Pohjola's dread gateway,

       Where the pathway is the narrowest. 190

       Hundreds have been there devoured,

       Heroes have by thousands perished;

       Wherefore should they not devour thee,

       Kill thee likewise, unprotected?"

      Answered lively Lemminkainen,

       Said the handsome Kaukomieli,

       "Perhaps a young ewe might be eaten,

       Or a lamb be torn to pieces,

       Not a man, how weak soever,

       Not the sleepiest of the heroes! 200

       With a hero's belt I'm girded,

       And I wear a hero's armour,

       Fixed with buckles of a hero,

       So be sure I shall not hasten,

       Unto Untamo's dread wolf's jaws,

       In the throat of that curst creature.

      "'Gainst the wolf I know a refuge,

       'Gainst the bear I know a method;

       For the wolfs mouth sing a muzzle,

       For the bear sing iron fetters, 210

       Or to very chaff will chop them,

       Or to merest dust will sift them;

       Thus I'll clear the path before me,

       Reach the ending of my journey."

      Then said Lemminkainen's mother,

       "Even yet your goal you reach not,

       There are still upon your pathway,

       On your road tremendous marvels.

       Three terrific dangers wait you,

       Three more deaths await the hero; 220

       And there even yet await you,

       On the spot the worst of marvels.

      "When a little way you've travelled,

       Up to Pohjola's enclosure,

       There a fence is reared of iron,

       And a fence of steel erected,

       From the ground to heaven ascending,

       From the heavens to earth descending.

       Spears they are which form the hedgestakes,

       And for wattles, creeping serpents, 230 Thus the fence with snakes is wattled, And among them there are lizards, And their tails are always waving, And their thick heads always swelling, And their round heads always hissing, Heads turned out, and tails turned inwards.

      "On the ground are other serpents,

       On the path are snakes and adders,

       And above, their tongues are hissing,

       And below, their tails are waving. 240

       One of all the most terrific

       Lies before the gate across it,

       Longer is he than a roof-tree,

       Than the roof-props is he thicker,

       And above, his tongue is hissing,

       And above, his mouth is hissing,

       Lifted not against another,

       Threatening thee, O luckless hero!"

      Answered lively Lemminkainen,

       Said the handsome Kaukomieli: 250

       "Such a death is perhaps for children;

       But 'tis not a death for heroes,

       For I can enchant the fire,

       And can quench a glowing furnace,

       And can ban away the serpents,

       Twist the snakes between my fingers.

       Only yesterday it happened

       That I ploughed a field of adders;

      

Скачать книгу