Скачать книгу

repress that many Englishmen are still apparently disposed to regard that measure as an oppressive, or at least dubious, concession to bureaucratic impatience of criticism none the less healthy for being sometimes excessive.[1] The following quotations, taken from vernacular papers before the new Press law was enacted, will serve to show what Lord Morley meant when he said, "You may put picric acid in the ink and the pen just as much as in any steel bomb," and again, "It is said that these incendiary articles are 'mere froth.' Yes, they are froth, but froth stained with bloodshed." Even when they contain no definite incitement to murder, no direct exhortation to revolt, they will show how systematically, how persistently the wells of Indian public opinion have been poisoned for years past by those who claim to represent the intelligence and enlightenment of modern India. Only too graphically also do they illustrate one of the most unpleasantly characteristic features of the literature of Indian unrest—namely, its insidious appeals to the Hindu Scriptures and the Hindu deities, and its deliberate vilification of everything English. Calumny and abuse, combined with a wealth of sacred imagery, supply the place of any serious process of reasoning such as is displayed in Mr. Pal's programme with all its uncompromising hostility.

      In the first place, a few specimens of the hatred which animates the champions of Swaraj—of Indian independence, or, at least, of Colonial self-government. The Hind Swarajya is nothing if not plain-spoken:—

      Englishmen! Who are Englishmen? They are the present rulers of this country. But how did they become our rulers? By throwing the noose of dependence round our necks, by making us forget our old learning, by leading us along the path of sin, by keeping us ignorant of the use of arms. … Oh! my simple countrymen! By their teaching adultery has entered our homes, and women have begun to be led astray. … Alas! Has India's golden land lost all her heroes? Are all eunuchs, timid and afraid, forgetful of their duty, preferring to die a slow death of torture, silent witnesses of the ruin of their country? Oh! Indians, descended from a race of heroes! Why are you afraid of Englishmen? They are not gods, but men like yourselves, or, rather, monsters who have ravished your Sita-like beauty [Sita, the spouse of Rama, was abducted by the demon Ravana, and recovered with the help of the Monkey God Hanuman and his army of monkeys]. If there be any Rama amongst you, let him go forth to bring back your Sita. Raise the banner of Swadesh, crying Victory to the Mother! Rescue the truth and accomplish the good of India.

      The Calcutta Yugantar argues that "sedition has no meaning from the Indian standpoint."

      If the whole nation is inspired to throw off its yoke and become independent, then in the eye of God and the eye of Justice whose claim is more reasonable, the Indian's or the Englishman's? The Indian has come to see that independence is the panacea for all his evils. He will therefore even swim in a sea of blood to reach his goal. The British dominion over India is a gross myth. It is because the Indian holds this myth in his bosom that his sufferings are so great to-day. Long ago the Indian Rishis [inspired sages] preached the destruction of falsehood and the triumph of truth. And this foreign rule based on injustice is a gross falsehood. It must be subverted and true Swadeshi rule established. May truth be victorious!

      The Gujarat hails the Hindu New Year which is coming "to take away the curse of the foreigners":—

      Oh noble land of the Aryas, thou who wert so great art like a caged bird. Are thy powerful sons, Truth and Love, dead? Has thy daughter Lakshmi plunged into the sea? or art thou overwhelmed with grief because rogues and demons have plundered thee? ["Demons" is the term usually affected by Nationalist journalists when they refer to Englishmen.]

      The Shakti declares that:—

      By whatever names—anarchists, extremists, or seditionists—those may be called who are taking part in the movement for independence, whatever efforts may be made to humiliate and to crush them, however many patriots may be sent to jail, or into exile, yet the spirit pervading the whole atmosphere will never be checked, for the spirit is so strong and spontaneous that it must clearly be directed by Divine Providence.

      The following appears In the Kal (Poona):—

      We Aryans are no sheep. We have our own country, our religion, our heroes, our statesmen, our soldiers. We do not owe them to contact with the English. These things are not new to us. When the ancestors of those who boast to-day of their enterprise and their civilization were in a disgusting state of barbarism, or rather centuries before then, we were in full possession of all the ennobling qualities of head and heart. This holy and hoary land of ours will surely regain her position and be once more by her intrinsic lustre the home of wealth, arts, and peace. A holy inspiration is spreading, that people must sacrifice their lives in the cause of what has once been determined to be their duty. Heroes are springing up in our midst, though brutal imprisonment reduce them to skeletons. Let us devote ourselves to the service of the Mother. A man maddened by devotion will do everything and anything to achieve his ideal. His strength will be adamantine. Just as a widow immolates herself on the funeral pyre of her husband, let us die for the Mother.

      The Dharma (Calcutta) emphasizes specially the religious side of the movement:—

      We are engaged in preaching religion and we are putting our energy into this agitation, looking on it as the principal part of our religion. … The present agitation, in its initial stages, had a strong leaven of the spirit of Western politics in it, but at present a clear consciousness of Aryan greatness and a strong love and reverential spirit towards the Motherland have transformed it into a shape in which the religious element predominates. Politics is part of religion, but it has to be cultivated in an Aryan way, in accordance with the precepts of Aryan religion.

      Nowhere is the cult of the "terrible goddess," worshipped under many forms, but chiefly under those of Kali and Durga, more closely associated with Indian unrest than in Bengal. Hence the frequency of the appeals to her in the Bengal Press. The Dacca Gazette welcomes the festival of Durga with the following outburst:—

      Indian brothers! There is no more time for lying asleep. Behold, the Mother is coming. Oh Mother, the giver of all good! Turn your eyes upon your degraded children. Mother, they are now stricken with disease and sorrow. Oh Shyama, the reliever of the three kinds of human afflictions, relieve our sorrows. Come Mother, the destroyer of the demons, and appear at the gates of Bengal.

      The Barisal Hitaishi refers also to the Durga festival, in which the weird and often horrible and obscene rites of Skakti worship not infrequently play a conspicuous part:—

      What have we learnt from the Shakti Puja? Sooner or later this great Puja will yield the desired results. When the Hindus realize the true magnificence of the worship of the Mother, they will be roused from the slumber of ages, and the auspicious dawn of awakenment will light up the horizon. You must acquire great power from the worship of the Mother. Ganesh, the god who grants success, has his seat assigned to him on the left of the great Mother. Why should you despair of obtaining success? Look at Kartiki, the god who is the chief commander of the armies of the gods, who has stationed himself to the right of the Mother; he is coming forward with his bow, to assist you against the demons of sin, who stand in the way of your accomplishing that great object, and as he is up in arms, who can resist?

      The Khulnavasi breaks out into poetry:—

      For what sins, O Mother Durga, are thy sons thus dispirited and their hearts crushed with injustice? The demons are in the ascendant, and constantly triumphing over godliness. Awake, Oh Mother, who tramplest on the demons! Thy helpless sons, lean for want of food, worn out in the struggle with the demons, are, struck with terror at the way in which they are being ruled. Famine and plague and disease are rife, and unrighteousness triumphs. Awake, Oh Goddess Durga! I see the lightning flashing from the point of thy bow, the world quaking at thy frowns, and creation trembling under thy tread. Let a river of blood flow, overwhelming the hearts of the demons.

      The Kalyani chides the Hindus for breaking their Swadeshi vows to Durga:—

      You have made all sorts of vows to stick to Swadeshi, but you are still using bilati [foreign] salt, sugar, and cloths which are polluted with the blood and fat of animals. You swear by the Mother, and then you go and disobey her and defile

Скачать книгу