Скачать книгу

It consists of my every-day tailor-made, two white linen coats and skirts, a darned collection (I don't mean that profanely) of summer blouses, and the everlasting, the immortal, black evening dress. Is it three or four years old? I know it was my first black, and I did feel so proud and grown-up when you said I might have it.

      You'll be asking yourself: "Where is the blue alpaca she bought in the Bon Marché sale, which was in the act of being made when I left for la Suisse?" Up to now I've concealed from you the tragical fact that that horrid little Mademoiselle Voisin completely spoiled it. I was so furious I could have killed her if she'd been on the spot. There is no rage like the dress rage, is there?

      My one hope is that the Dragon may take as little interest in Ellaline's clothes as he has taken in Ellaline's self, or that, being used to the costumes of the Bengalese, which, perhaps, are somewhat sketchy, he may be thankful that his ward has any at all.

      You see, I can't tell Ellaline about this, because she couldn't help thinking it a hint for her to supply the deficiency, and I wouldn't let her do that, even for her own credit. Anyhow, there'd be no time to get things, so I must just do the best I can, and carry off the old gray serge and sailor hat with a stately air. Heaven gave me five foot seven and a half on purpose to do it with.

      Now I must pack like heat-lightning; and when I've finished I shall send the brown box and the black Gladstone to the Gare de Lyon, where he will arrive from Marseilles. That is rather complicated, as of course we must go to the Gare du Nord for Calais or Boulogne; but he mayn't wish to start at once for England, and in my new character, as his ward, I must be prepared to obey his orders. I hope he won't treat me as he seems to have treated the Bengalese! The luggage of Miss Ellaline Lethbridge obviously can't be called for at the flat of Mrs. Brendon and her daughter Audrie, for there would be questions—and no proper answers. Therefore, when I present myself at the Gare de Lyon, I intend to be "self-contained." All my worldly goods will be there, to be disposed of as the Grand Mogul pleases.

      When I've packed I shall hie me to Madame de Maluet's, looking as good and meek as a trained dove, to take charge of Ellaline—and to change into Ellaline.

      After that—the Deluge.

      Good-bye, darling!

      Me, to the Lions!

      But I shall have your talisman-letter in my pocket, I can't be eaten, though I do feel rather like

      Your

      Martyr Child

       Table of Contents

       Table of Contents

      On Board the Boat, half-Channel over,

      July 6th. Night

      Mother Dear: The dragon-ness doesn't show at all on the outside.

      I expected to meet a creature of almost heraldic grimness—rampant, disregardant, gules. What I did meet—but I'm afraid that isn't the right way to begin. Please consider that I haven't begun. I'll go back to the time when Ellaline and her chaperon (me) started away from school together in a discreet and very hot cab with her trunks.

      She was jumpy and on edge with excitement, and got on my nerves so that it was the greatest relief when I'd seen her off in her train for St. Cloud. Just at this point I find another break in my narrative, made by a silly, not at all interesting, adventure.

      I'd been waving my hand for the twenty-fifth time to Ellaline, in response to the same number of waves from her. When at last she drew in her head, as the train steamed away, I turned round in a hurry lest she should pop it out again, and bumped into a man, or what will be a man in a few years if it lives. I said, "Pardon, monsieur," as gravely as if it were a man already, and it said in French made in England that 'twas entirely its fault. It was such a young youth, and looked so utterly English, that I smiled a motherly smile, and breathed, "Not at all," as I passed on, fondly thinking to pass forever out of its life at the same time. But, dearest, the absurd little thing didn't recognize the smile as motherly. Perhaps it never had a mother. I had hardly observed it as an individual, I assure you, except as one's sub-conscious self takes notes without permission from headquarters. I was vaguely aware that the creature with whom I had collided was quite nice-looking, though bullet-headed, freckled, light-blue-eyed, crop-haired, and possessing the shadow of a coming event in the shape (I can't call it more) of a moustache. I had also an impression of a Panama hat, which came off in compliment to me, a gray flannel suit, the latest kind of collar (you know "Sissy Williams says, 'the feeling is for low ones this year'!") and mustard-coloured boots. All that sounds hideous, I know, yet it wasn't. At first sight it was rather attractive, but it lost its attractiveness in a flash when it mistook the nature of my smile.

      You wouldn't believe that a nice, clean little British face could change so much for the worse in about the eighth part of a second! It couldn't have taken longer, or I shouldn't have seen, because it happened between my smile and my walking on. But I did see. A disagreeable kind of lighting up in the eyes, which instantly made them look full of—consciousness of sex, is the only way I can express it. And instead of being inoffensive, boyish, blue beads, they were suddenly transformed into the sharp, whitey-gray sort that the Neapolitans "make horns" at.

      Well, all that was nothing to fuss about, for even I know that misguided youths from Surbiton or Pawtucket, who are quite harmless at home, think they owe it to themselves to be gay dogs when they run over to Paris, otherwise they'll not get their money's worth. If it hadn't been for what came afterward I wouldn't be wasting paper and ink on a silly young bounder. As it is, I'll just tell you what happened and see if you think I was to blame, or whether there's likely to be any bother.

      At that change my look slid off the self-conceited face, like rain off a particularly slippery duck's back. He ought to have known then, if he hadn't before, that I considered him a mere It, but I can just imagine his saying to himself: "This is Paris, and I've paid five pounds for a return ticket. Must have something to tell the chaps. What's a girl doing out alone?"

      He came after me and said I'd dropped something. So I had. It was a rose. I was going to disclaim it, with all the haughty grace of a broomstick, when suddenly I remembered that it was my carte d'identité, so to speak. The Dragon had prescribed it in his last letter to Madame de Maluet about meeting Ellaline. As there might be difficulty in recognition if she came to the station with a chaperon as strange to him as herself, it would be well, he suggested, that each pinned a red rose on her dress. Then he would look out for two ladies with two roses.

      I couldn't make myself into two ladies with two roses, but I must be one lady with one rose, otherwise the Dragon and I might miss each other, and he would go out to Versailles to see what the dickens was the matter. Then the fat would be in the fire, with a vengeance!

      You see, I had to say "Yes" to the rose, because there wasn't time to call at a florist's and try to buy another red label before going on to the Gare de Lyon. I put out my hand with a "thank you" that sounded as if it needed oiling, but, as if on second thought the silly idiot asked if he might keep the flower for himself. "It looks like an English rose," said he, with a glance which transferred the compliment to me.

      "Certainly not—sir," said I. "I need it myself."

      "If that's all, you might let me give you a whole bunch to make up for it," said he.

      Then I said, "Go away," which mayn't have been elegant, but was to the point. And I walked on with long steps toward the place where there were cabs. But quite a short man is as tall as a tall girl, and his steps were as long as mine.

      "I say," said he, "you needn't be so cross. What's the harm, as long as we're both English, and this is Paris?"

      "I'm not English,"

Скачать книгу