ТОП просматриваемых книг сайта:
In Search of Lost Time [volumes 1 to 7]. Marcel Proust
Читать онлайн.Название In Search of Lost Time [volumes 1 to 7]
Год выпуска 0
isbn 9782378078140
Автор произведения Marcel Proust
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
But on other days would begin to fall the rain, of which we had had due warning from the little barometer-figure which the spectacle-maker hung out in his doorway. Its drops, like migrating birds which fly off in a body at a given moment, would come down out of the sky in close marching order. They would never drift apart, would make no movement at random in their rapid course, but each one, keeping in its place, would draw after it the drop which was following, and the sky would be as greatly darkened as by the swallows flying south. We would take refuge among the trees. And when it seemed that their flight was accomplished, a few last drops, feebler and slower than the rest, would still come down. But we would emerge from our shelter, for the rain was playing a game, now, among the branches, and, even when it was almost dry again underfoot, a stray drop or two, lingering in the hollow of a leaf, would run down and hang glistening from the point of it until suddenly it splashed plump upon our upturned faces from the whole height of the tree.
Often, too, we would hurry for shelter, tumbling in among all its stony saints and patriarchs, into the porch of Saint-André-des-Champs, How typically French that church was! Over its door the saints, the kings of chivalry with lilies in their hands, the wedding scenes and funerals were carved as they might have been in the mind of Françoise. The sculptor had also recorded certain anecdotes of Aristotle and Virgil, precisely as Françoise in her kitchen would break into speech about Saint Louis as though she herself had known him, generally in order to depreciate, by contrast with him, my grandparents, whom she considered less ‘righteous.’ One could see that the ideas which the mediaeval artist and the mediaeval peasant (who had survived to cook for us in the nineteenth century) had of classical and of early Christian history, ideas whose inaccuracy was atoned for by their honest simplicity, were derived not from books, but from a tradition at once ancient and direct, unbroken, oral, degraded, unrecognisable, and alive. Another Combray person whom I could discern also, potential and typified, in the gothic sculptures of Saint-André-des-Champs was young Théodore, the assistant in Camus’s shop. And, indeed, Françoise herself was well aware that she had in him a countryman and contemporary, for when my aunt was too ill for Françoise to be able, unaided, to lift her in her bed or to carry her to her chair, rather than let the kitchen-maid come upstairs and, perhaps, ‘make an impression’ on my aunt, she would send out for Théodore. And this lad, who was regarded, and quite rightly, in the town as a ‘bad character,’ was so abounding in that spirit which had served to decorate the porch of Saint-André-des-Champs, and particularly in the feelings of respect due, in Françoise’s eyes, to all ‘poor invalids,’ and, above all, to her own ‘poor mistress,’ that he had, when he bent down to raise my aunt’s head from her pillow, the same air of préraphaélite simplicity and zeal which the little angels in the bas-reliefs wear, who throng, with tapers in their hands, about the deathbed of Our Lady, as though those carved faces of stone, naked and grey like trees in winter, were, like them, asleep only, storing up life and waiting to flower again in countless plebeian faces, reverend and cunning as the face of Théodore, and glowing with the ruddy brilliance of ripe apples.
There, too, not fastened to the wall like the little angels, but detached from the porch, of more than human stature, erect upon her pedestal as upon a footstool, which had been placed there to save her feet from contact with the wet ground, stood a saint with the full cheeks, the firm breasts which swelled out inside her draperies like a cluster of ripe grapes inside a bag, the narrow forehead, short and stubborn nose, deep-set eyes, and strong, thick-skinned, courageous expression of the country-women of those parts. This similarity, which imparted to the statue itself a kindliness that I had not looked to find in it, was corroborated often by the arrival of some girl from the fields, come, like ourselves, for shelter beneath the porch, whose presence there—as when the leaves of a climbing plant have grown up beside leaves carved in stone—seemed intended by fate to allow us, by confronting it with its type in nature, to form a critical estimate of the truth of the work of art. Before our eyes, in the distance, a promised or an accursed land, Roussainville, within whose walls I had never penetrated, Roussainville was now, when the rain had ceased for us, still being chastised, like a village in the Old Testament, by all the innumerable spears and arrows of the storm, which beat down obliquely upon the dwellings of its inhabitants, or else had already received the forgiveness of the Almighty, Who had restored to it the light of His sun, which fell upon it in rays of uneven length, like the rays of a monstrance upon an altar.
Sometimes, when the weather had completely broken, we were obliged to go home and to remain shut up indoors. Here and there, in the distance, in a landscape which, what with the failing light and saturated atmosphere, resembled a seascape rather, a few solitary houses clinging to the lower slopes of a hill whose heights were buried in a cloudy darkness shone out like little boats which had folded their sails and would ride at anchor, all night, upon the sea. But what mattered rain or storm? In summer, bad weather is no more than a passing fit of superficial ill-temper expressed by the permanent, underlying fine weather; a very different thing from the fluid and unstable ‘fine weather’ of winter, its very opposite, in fact; for has it not (firmly established in the soil, on which it has taken solid form in dense masses of foliage over which the rain may pour in torrents without weakening the resistance offered by their real and lasting happiness) hoisted, to keep them flying throughout the season, in the village streets, on the walls of the houses and in their gardens, its silken banners, violet and white. Sitting in the little parlour, where I would pass the time until dinner with a book, I might hear the water dripping from our chestnut-trees, but I would know that the shower would only glaze and brighten the greenness of their thick, crumpled leaves, and that they themselves had undertaken to remain there, like pledges of summer, all through the rainy night, to assure me of the fine weather’s continuing; it might rain as it pleased, but to-morrow, over the white fence of Tansonville, there would surge and flow, numerous as ever, a sea of little heart-shaped leaves; and without the least anxiety I could watch the poplar in the Rue des Perchamps praying for mercy, bowing in desperation before the storm; without the least anxiety I could hear, at the far end of the garden, the last peals of thunder growling among our lilac-trees.
If the weather was bad all morning, my family would abandon the idea of a walk, and I would remain at home. But, later on, I formed the habit of going out by myself on such days, and walking towards Méséglise-la-Vineuse, during that autumn when we had to come to Combray to settle the division of my aunt Léonie’s estate; for she had died at last, leaving both parties among her neighbours triumphant in the fact of her demise—those who had insisted that her mode of life was enfeebling and must ultimately kill her, and, equally, those who had always maintained that she suffered from some disease not imaginary, but organic, by the visible proof of which the most sceptical would be obliged to own themselves convinced, once she had succumbed to it; causing no intense grief to any save one of her survivors, but to that one a grief savage in its violence. During the long fortnight of my aunt’s last illness Françoise never went out of her room for an instant, never took off her clothes, allowed no one else to do anything for my aunt, and did not leave her body until it was actually in its grave. Then, at last, we understood that the sort of terror in which Françoise had lived of my aunt’s harsh words, her suspicions and her anger, had developed in her a sentiment which we had mistaken for hatred, and which was really veneration and love. Her true mistress, whose decisions it had been impossible to foresee, from whose stratagems it had been so hard to escape, of whose good nature it had been so easy to take advantage, her sovereign, her mysterious and omnipotent monarch was no more. Compared with such a mistress we counted for very little. The time had long passed when, on our first coming to spend our holidays at Combray, we had been of equal importance, in Françoise’s eyes, with my aunt.
During that autumn my parents, finding the days so fully occupied with the legal formalities that had to be gone through, and discussions with solicitors and farmers, that they had little time for walks which, as it happened, the weather made precarious, began to let me go, without them, along the ‘Méséglise way,’ wrapped up in a huge Highland plaid which protected me from the rain, and which I was all the more