Скачать книгу

rank of the deceased. Foma Fomitch took a prominent part in the composition of these eulogies. Madame la Générale persisted for a long time in keeping up her dignity and refusing to forgive her disobedient son. Sobbing and making a great outcry, surrounded by her crowd of toadies and pug-dogs, she kept declaring that she would sooner live on dry bread and I need hardly say “soak it in her tears”, that she would sooner go stick in hand to beg alms under the windows than yield to the request of her “disobedient” son that she should come and live with him at Stepantchikovo, and that she would never, never set foot within his house! As a rule the word foot in this connection is uttered with peculiar effect by ladies. Madame la Generale’s utterance of the word was masterly, artistic… . In short, the amount of eloquence that was expended was incredible. It must be observed that at the very time of these shrill protests they were by degrees packing up to move to Stepantchikovo. The colonel knocked up all his horses driving almost every day thirty miles from Stepantchikovo to the town, and it was not till a fortnight after the general’s funeral that he received permission to appear before the eyes of his aggrieved parent. Foma Fomitch was employed as go-between. During the whole of that fortnight he was reproaching the disobedient son and putting him to shame for his “inhuman” conduct, reducing him to genuine tears, almost to despair. It is from this time that the incomprehensible, inhumanly despotic domination of Foma Fomitch over my poor uncle dates. Foma perceived the kind of man he had to deal with, and felt at once that his days of playing the buffoon were over, and that in the wilds even Foma might pass for a nobleman. And he certainly made up for lost time.

      “What will you feel like,” said Foma, “if your own mother, the authoress, so to speak, of your days, should take a stick and, leaning on it with trembling hands wasted with hunger, should actually begin to beg for alms under people’s windows? Would it not be monstrous, considering her rank as a general’s lady and the virtues of her character? What would you feel like if she should suddenly come, by mistake, of course — but you know it might happen — and should stretch out her hand under your windows, while you, her own son, are perhaps at that very moment nestling in a feather bed, and … in fact, in luxury? It’s awful, awful! But what is most awful of all — allow me to speak candidly, Colonel — what is most awful of all is the fact that you are standing before me now like an unfeel-

      ing post, with your mouth open and your eyes blinking, so that it is a positive disgrace, while you ought to be ready at the mere thought of such a thing to tear your hair out by the roots and to shed streams — what am I saying? — rivers, lakes, seas, oceans of tears. …”

      In short, Foma in his excessive warmth grew almost incoherent. But such was the invariable outcome of his eloquence. It ended, of course, in Madame la Générale together with her female dependents and lapdogs, with Foma Fomitch and with Mademoiselle Perepelitsyn, her chief favourite, at last honouring Stepantchikovo by her presence. She said that she would merely make the experiment of living at her son’s till she had tested his dutifulness. You can imagine the colonel’s position while his dutifulness was being tested! At first, as a widow recently bereaved, Madame la Générale thought it her duty two or three times a week to be overcome by despair at the thought of her general, never to return; and punctually on each occasion the colonel for some unknown reason came in for a wigging. Sometimes, especially if visitors were present, Madame la Générale would send for her grandchildren, little Ilyusha and fifteen-year-old Sashenka, and making them sit down beside her would fix upon them a prolonged, melancholy, anguished gaze, as upon children ruined in the hands of such a father; she would heave deep, painful sighs, and finally melt into mute mysterious tears, for at least a full hour. Woe betide the colonel if he failed to grasp the significance of those tears! And, poor fellow, he hardly ever succeeded in grasping their significance, and in the simplicity of his heart almost always put in an appearance at such tearful moments, and whether he liked it or not came in for a severe heckling. But his filial respect in no way decreased and reached at last an extreme limit. In short, both Madame la Générale and Foma Fomitch were fully conscious that the storm which had for so many years menaced them in the presence of General Krahotkin had passed away and would never return. Madame la Générale used at times to fall on her sofa in a swoon. A great fuss and commotion arose. The colonel was crushed, and trembled like a leaf.

      “Cruel son!” Madame la Générale would shriek as she came to. “You have lacerated my inmost being … mes entrailles, mes entrailles!”

      “But how have I lacerated your inmost being, mamma?” the colonel would protest timidly.

      “You have lacerated it, lacerated it I He justifies himself, too. He is rude. Cruel son! I am dying! …”

      The colonel was, of course, annihilated. But it somehow happened that Madame la Générale always revived again. Half an hour later he would be taking someone by the buttonhole and saying —

      “Oh, well, my dear fellow, you see she is a grattde dame, the wife of a general. She is the kindest-hearted old lady: she is accustomed to all this refined … She is on a different level from a blockhead like me! Now she is angry with me. No doubt I am to blame. My dear fellow, I don’t know yet what I’ve done, but no doubt it’s my fault. …”

      It would happen that Mademoiselle Perepelitsyn, an old maid in a shawl, with no eyebrows, with little rapacious eyes, with lips thin as a thread, with hands washed in cucumber water, and with a spite against the whole universe, would feel it her duty to read the colonel a lecture.

      “It’s all through your being undutiful, sir; it’s all through your being an egoist, sir; through your wounding your mamma, sir — she’s not used to such treatment. She’s a general’s lady, and you are only a colonel, sir.”

      “That is Mademoiselle Perepelitsyn, my dear fellow,” the colonel would observe to his listener; “an excellent lady, she stands up for my mother like a rock! A very rare person! < You mustn’t imagine that she is in a menial position; she is the daughter of a major herself! Yes, indeed.”

      . But, of course, this was only the prelude. The great lady who could carry out such a variety of performances in her turn trembled like a mouse in the presence of her former dependent. Foma Fomitch had completely bewitched her. She could not make enough of him and she saw with his eyes and heard with his ears. A cousin of mine, also a retired hussar, a man still young, though he had been an incredible spendthrift, told me bluntly and simply that it was his firm conviction, after staying for a time at my uncle’s, that Madame la Générale was on terms of improper intimacy with Foma Fomitch. I need hardly say that at the time I rejected this supposition with indignation as too coarse and simple. No, it was something different, and that something different I cannot explain without first explaining to the reader the character of Foma Fomitch as I understood it later.

      Imagine the most insignificant, the most cowardly creature, an outcast from society, of no service to anyone, utterly use-

      less, utterly disgusting, but incredibly vain, though entirely destitute of any talent by which he might have justified his morbidly sensitive vanity. I hasten to add that Foma Fomitch was the incarnation of unbounded vanity, but that at the same time it was a special kind of vanity — that is, the vanity found in a complete nonentity, and, as is usual in such cases, a vanity mortified and oppressed by grievous failures in the past; a vanity that has begun rankling long, long ago, and ever since has given off envy and venom, at every encounter, at every success of anyone else. I need hardly say that all this was seasoned with the most unseemly touchiness, the most insane suspiciousness. It may be asked, how is one to account for such vanity? How does it arise, in spite of complete insignificance, in pitiful creatures who are forced by their social position to know their place? How answer such a question? Who knows, perhaps, there are exceptions, of whom my hero is one? He certainly is an exception to the rule, as will be explained later. But allow me to ask: are you certain that those who are completely resigned to be your buffoons, your parasites and your toadies, and consider it an honour and a happiness to be so, are you certain that they are quite devoid of vanity and envy? What of the slander and backbiting and tale-bearing and mysterious whisperings in back corners, somewhere aside and at your table? Who knows, perhaps, in some of these degraded victims of fate, your fools and buffoons, vanity far from being dispelled by humiliation is even aggravated by that very

Скачать книгу