Скачать книгу

your eyes the problem of The Yellow Room as it was placed before the eyes of the entire world on the day following the enactment of the drama at the Chateau du Glandier.

      On the 25th of October, 1892, the following note appeared in the latest edition of the “Temps”:

      “A frightful crime has been committed at the Glandier, on the border of the forest of Sainte-Genevieve, above Epinay-sur-Orge, at the house of Professor Stangerson. On that night, while the master was working in his laboratory, an attempt was made to assassinate Mademoiselle Stangerson, who was sleeping in a chamber adjoining this laboratory. The doctors do not answer for the life of Mdlle. Stangerson.”

      The impression made on Paris by this news may be easily imagined. Already, at that time, the learned world was deeply interested in the labours of Professor Stangerson and his daughter. These labours—the first that were attempted in radiography—served to open the way for Monsieur and Madame Curie to the discovery of radium. It was expected the Professor would shortly read to the Academy of Sciences a sensational paper on his new theory,—the Dissociation of Matter,—a theory destined to overthrow from its base the whole of official science, which based itself on the principle of the Conservation of Energy. On the following day, the newspapers were full of the tragedy. The “Matin,” among others, published the following article, entitled: “A Supernatural Crime”:

      “These are the only details,” wrote the anonymous writer in the “Matin”—“we have been able to obtain concerning the crime of the Chateau du Glandier. The state of despair in which Professor Stangerson is plunged, and the impossibility of getting any information from the lips of the victim, have rendered our investigations and those of justice so difficult that, at present, we cannot form the least idea of what has passed in The Yellow Room in which Mdlle. Stangerson, in her night-dress, was found lying on the floor in the agonies of death. We have, at least, been able to interview Daddy Jacques—as he is called in the country—a old servant in the Stangerson family. Daddy Jacques entered The Room at the same time as the Professor. This chamber adjoins the laboratory. Laboratory and Yellow Room are in a pavilion at the end of the park, about three hundred metres (a thousand feet) from the chateau.

      “‘It was half-past twelve at night,’ this honest old man told us, ‘and I was in the laboratory, where Monsieur Stangerson was still working, when the thing happened. I had been cleaning and putting instruments in order all the evening and was waiting for Monsieur Stangerson to go to bed. Mademoiselle Stangerson had worked with her father up to midnight; when the twelve strokes of midnight had sounded by the cuckoo-clock in the laboratory, she rose, kissed Monsieur Stangerson and bade him good-night. To me she said “bon soir, Daddy Jacques” as she passed into The Yellow Room. We heard her lock the door and shoot the bolt, so that I could not help laughing, and said to Monsieur: “There’s Mademoiselle double-locking herself in,—she must be afraid of the ‘Bete du bon Dieu!’” Monsieur did not even hear me, he was so deeply absorbed in what he was doing. Just then we heard the distant miawing of a cat. “Is that going to keep us awake all night?” I said to myself; for I must tell you, Monsieur, that, to the end of October, I live in an attic of the pavilion over The Yellow Room, so that Mademoiselle should not be left alone through the night in the lonely park. It was the fancy of Mademoiselle to spend the fine weather in the pavilion; no doubt, she found it more cheerful than the chateau and, for the four years it had been built, she had never failed to take up her lodging there in the spring. With the return of winter, Mademoiselle returns to the chateau, for there is no fireplace in The Yellow Room.

      “‘We were staying in the pavilion, then—Monsieur Stangerson and me. We made no noise. He was seated at his desk. As for me, I was sitting on a chair, having finished my work and, looking at him, I said to myself: “What a man!—what intelligence!—what knowledge!” I attach importance to the fact that we made no noise; for, because of that, the assassin certainly thought that we had left the place. And, suddenly, while the cuckoo was sounding the half after midnight, a desperate clamour broke out in The Yellow Room. It was the voice of Mademoiselle, crying “Murder!—murder!—help!” Immediately afterwards revolver shots rang out and there was a great noise of tables and furniture being thrown to the ground, as if in the course of a struggle, and again the voice of Mademoiselle calling, “Murder!—help!—Papa!—Papa!—”

      “‘You may be sure that we quickly sprang up and that Monsieur Stangerson and I threw ourselves upon the door. But alas! it was locked, fast locked, on the inside, by the care of Mademoiselle, as I have told you, with key and bolt. We tried to force it open, but it remained firm. Monsieur Stangerson was like a madman, and truly, it was enough to make him one, for we heard Mademoiselle still calling “Help!—help!” Monsieur Stangerson showered terrible blows on the door, and wept with rage and sobbed with despair and helplessness.

      “‘It was then that I had an inspiration. “The assassin must have entered by the window!” I cried;—“I will go to the window!” and I rushed from the pavilion and ran like one out of his mind.

      “‘The inspiration was that the window of The Yellow Room looks out in such a way that the park wall, which abuts on the pavilion, prevented my at once reaching the window. To get up to it one has first to go out of the park. I ran towards the gate and, on my way, met Bernier and his wife, the gate-keepers, who had been attracted by the pistol reports and by our cries. In a few words I told them what had happened, and directed the concierge to join Monsieur Stangerson with all speed, while his wife came with me to open the park gate. Five minutes later she and I were before the window of The Yellow Room.

      “‘The moon was shining brightly and I saw clearly that no one had touched the window. Not only were the bars that protect it intact, but the blinds inside of them were drawn, as I had myself drawn them early in the evening, as I did every day, though Mademoiselle, knowing that I was tired from the heavy work I had been doing, had begged me not to trouble myself, but leave her to do it; and they were just as I had left them, fastened with an iron catch on the inside. The assassin, therefore, could not have passed either in or out that way; but neither could I get in.

      “‘It was unfortunate,—enough to turn one’s brain! The door of the room locked on the inside and the blinds on the only window also fastened on the inside; and Mademoiselle still calling for help!—No! she had ceased to call. She was dead, perhaps. But I still heard her father, in the pavilion, trying to break down the door.

      “‘With the concierge I hurried back to the pavilion. The door, in spite of the furious attempts of Monsieur Stangerson and Bernier to burst it open, was still holding firm; but at length, it gave way before our united efforts,—and then what a sight met our eyes! I should tell you that, behind us, the concierge held the laboratory lamp—a powerful lamp, that lit the whole chamber.

      “‘I must also tell you, monsieur, that The Yellow Room is a very small room. Mademoiselle had furnished it with a fairly large iron bedstead, a small table, a night-commode; a dressing-table, and two chairs. By the light of the big lamp we saw all at a glance. Mademoiselle, in her night-dress, was lying on the floor in the midst of the greatest disorder. Tables and chairs had been overthrown, showing that there had been a violent struggle. Mademoiselle had certainly been dragged from her bed. She was covered with blood and had terrible marks of finger-nails on her throat,—the flesh of her neck having been almost torn by the nails. From a wound on the right temple a stream of blood had run down and made a little pool on the floor. When Monsieur Stangerson saw his daughter in that state, he threw himself on his knees beside her, uttering a cry of despair. He ascertained that she still breathed. As to us, we searched for the wretch who had tried to kill our mistress, and I swear to you, monsieur, that, if we had found him, it would have gone hard with him!

      “‘But how to explain that he was not there, that he had already escaped? It passes all imagination!—Nobody under the bed, nobody behind the furniture!—All that we discovered were traces, blood-stained marks of a man’s large hand on the walls and on the door; a big handkerchief red with blood, without any initials, an old cap, and many fresh footmarks of a man on the floor,—footmarks of a man with large feet whose boot-soles had left a sort of sooty impression. How had this man got away? How had he vanished? Don’t forget, monsieur, that there is no chimney in The Yellow Room. He could not have escaped by the door,

Скачать книгу