Скачать книгу

with an interval between for appreciation, for thought, and for digestion. Either one or both can, no doubt, be declined. No absolute punishment—such as notice to leave the house—follows such abstention. But the Frau is displeased, and when dressed in her best on Sundays does not smile on those who abstain. After the puddings there is dessert, and there are little cakes to nibble if you will. They are nibbled very freely. But the heat of the battle is over with the second pudding.

      They have a great fame, these banquets; so that ladies and gentlemen from Innsbruck have themselves driven out here to enjoy them. The distance each way is from two to three hours, so that a pleasant holiday is made by a visit to the Frau’s establishment. There is a ramble up to the waterfall and a smoking of pipes among the rocks, and pleasant opportunities for secret whispers among young people;—but the Frau would not be well pleased if it were presumed that the great inducement for the visit were not to be found in the dinner which she provides. In this way, though the guests at the house may not exceed perhaps thirty in number, it will sometimes be the case that nearly twice as many are seated at the board. That the Frau has an eye to profit cannot be doubted. Fond of money she is certainly;—fond of prosperity generally. But, judging merely from what comes beneath his eye, the observer will be led to suppose that her sole ambition on these occasions is to see the food which she has provided devoured by her guests. A weak stomach, a halting appetite, conscientious scruples as to the over-enjoyment of victuals, restraint in reference to subsequent excesses or subsequent eatings—all these things are a scandal to her. If you can’t, or won’t, or don’t eat your dinner when you get it, you ought not to go to the Brunnenthal Peacock.

      This banqueting-hall, or Speise-Saal, occupies a great part of the first-floor; but here also is the drawing-room, or reading-room, as it is called, having over the door “Lese-Saal” painted, so that its purpose may not be doubted. But the reading-room is not much, and the guests generally spend their time chiefly out of doors or in their bedrooms when they are not banqueting. There are two other banquets, breakfast and supper, which need not be specially described;—but of the latter it may be said that it is a curtailed dinner, having limited courses of hot meat, and only one pudding.

      On this floor there is a bedroom or two, and a nest of others above; but the accommodation is chiefly afforded in other buildings, of which the one opposite is longer, though not so high, as the central house; and there is another, a little down the road, near the mill, and another as far up the stream, where the baths have been built—an innovation to which Frau Frohmann did not lend herself without much inward suffering. And there are huge barns and many stables; for the Frau keeps a posting establishment, and a diligence passes the door three times each way in the course of the day and night, and the horses are changed at the Peacock;—or it was so, at any rate, in the days of which I am speaking, not very long ago. And there is the blacksmith’s forge, and the great carpenter’s shed, in which not only are the carts and carriages mended, but very much of the house furniture is made. And there is the mill, as has been said before, in which the corn is ground, and three or four cottages for married men, and a pretty little chapel, built by the Frau herself, in which mass is performed by her favourite priest once a month—for the parish chapel is nearly three miles distant if you walk by the mountain path, but is fully five if you have yourself carried round by the coach road. It must, I think, be many years since the Frau can have walked there, for she is a dame of portly dimensions.

      Whether the buildings are in themselves picturesque I will not pretend to say. I doubt whether there has been an attempt that way in regard to any one except the chapel. But chance has so grouped them, and nature has so surrounded them, that you can hardly find anywhere a prettier spot. Behind the house, so as to leave only space for a little meadow which is always as green as irrigation can make it, a hill rises, not high enough to be called a mountain, which is pine-clad from the foot to the summit. In front and around the ground is broken, but immediately before the door there is a way up to a lateral valley, down which comes a nameless stream which, just below the house, makes its way into the Ivil, the little river which runs from the mountain to the inn, taking its course through that meadow which lies between the hill and the house. It is here, a quarter of a mile perhaps up this little stream, at a spot which is hidden by many turnings from the road, that visitors come upon the waterfall—the waterfall which at Innsbruck is so often made to be the excuse of these outings which are in truth performed in quest of Frau Frohmann’s dinners. Below the Peacock, where the mill is placed, the valley is closely confined, as the sombre pine-forests rise abruptly on each side; and here, or very little lower, is that gloomy or ghost-like pass through the rocks, which is called the Höllenthor; a name which I will not translate. But it is a narrow ravine, very dark in dark weather, and at night as black as pitch. Among the superstitious people of the valley the spot is regarded with the awe which belonged to it in past ages. To visitors of the present day it is simply picturesque and sublime. Above the house the valley spreads itself, rising, however, rapidly; and here modern engineering has carried the road in various curves and turns round knolls of hills and spurs of mountains, till the traveller as he ascends hardly knows which way he is going. From one or two points among these curves the view down upon the Peacock with its various appendages, with its dark-red roofs, and many windows glittering in the sun, is so charming, that the tourist is almost led to think that they must all have been placed as they are with a view to effect.

      The Frau herself is what used to be called a personable woman. To say that she is handsome would hardly convey a proper idea. Let the reader suppose a woman of about fifty, very tall and of large dimensions. It would be unjust to call her fat, because though very large she is still symmetrical. When she is dressed in her full Tyrolese costume—which is always the case at a certain hour on Sunday, and on other stated and by no means unfrequent days as to which I was never quite able to learn the exact rule—when she is so dressed her arms are bare down from her shoulders, and such arms I never saw on any human being. Her back is very broad and her bust expansive. But her head stands erect upon it as the head of some old Juno, and in all her motions—though I doubt whether she could climb by the mountain path to her parish church—she displays a certain stately alertness which forbids one to call her fat. Her smile—when she really means to smile and to show thereby her good-will and to be gracious—is as sweet as Hebe’s. Then it is that you see that in her prime she must in truth have been a lovely woman. There is at these moments a kindness in her eyes and a playfulness about her mouth which is apt to make you think that you can do what you like with the Frau. Who has not at times been charmed by the frolic playfulness of the tiger? Not that Frau Frohmann has aught of the tiger in her nature but its power. But the power is all there, and not unfrequently the signs of power. If she be thwarted, contradicted, counselled by unauthorised counsellors—above all if she be censured—then the signs of power are shown. Then the Frau does not smile. At such times she is wont to speak her mind very plainly, and to make those who hear her understand that, within the precincts and purlieus of the Brunnenthal Peacock, she is an irresponsible despot. There have been guests there rash enough to find some trifling faults with the comforts provided for them—whose beds perhaps have been too hard, or their towels too limited, or perhaps their hours not agreeably arranged for them. Few, however, have ever done so twice, and they who have so sinned—and have then been told that the next diligence would take them quickly to Innsbruck if they were discontented—have rarely stuck to their complaints and gone. The comforts of the house, and the prices charged, and the general charms of the place have generally prevailed—so that the complainants, sometimes with spoken apologies, have in most cases sought permission to remain. In late years the Frau’s certainty of victory has created a feeling that nothing is to be said against the arrangements of the Peacock. A displeased guest can exercise his displeasure best by taking himself away in silence.

      The Frau of late years has had two counsellors; for though she is but ill inclined to admit advice from those who have received no authority to give it, she is not therefore so self-confident as to feel that she can live and thrive without listening to the wisdom of others. And those two counsellors may be regarded as representing—the first or elder her conscience, and the second and younger her worldly prudence. And in the matter of her conscience very much more is concerned than simple honesty. It is not against cheating or extortion that her counsellor is sharp to her; but rather in regard to those innovations which he and she think to be prejudicial to the manner and life of Brunnenthal,

Скачать книгу