Скачать книгу

and Latin, and the romance thereof is deep in my soul; and as my own name is Godfrey, it is no wonder that the god Frey and his Freya are dear to me. In my boyhood—and it may be still the case—the “Injuns” got the credit of having built these mysterious works.

      Not far from Holliston is Mendon, where I had an uncle, Seth Davenport, who had a large, pleasant, old-fashioned New England farm, which was more productive than my grandfather’s, since there were employed on it sixteen men, three of whom were Natick Indians of the old local stock. There were many of them when my mother was young, but I suppose that the last of the tribe has long since died. One of these Indians, Rufus Pease, I can recall as looking like a dark-ruddy gypsy, with a pleasant smile. He very was fond of me. He belonged to a well-known family, and had a brother—and thereby hangs a tale, or, in this case, a scalp-lock.

      “Marm” Pease, the mother of Rufus, had on one occasion been confined, and old Doctor—I forget his name—who officiated at the birth, had been asked to give the infant a name. Now he was a dry wag, of the kind so dear to Dr. Holmes, and expressed much gratification and gratitude at such a compliment being paid to him. “He had long been desirous,” he said, “of naming a child after his dear old friend, Dr. Green.” So the name was bestowed, the simple Indians not realising for some time after the christening that their youngest bore the name of Green Pease. Whether he was ever called a duck, I know not.

      Everything about Uncle Seth and Aunt Betsy was, as I remember, delightfully comfortable, old-fashioned, and in a way beautiful. There was their daughter Rebecca, who was pretty and gentle, so that several wild birds came every morning to feed from her hand and perch on her fingers. Uncle Seth himself wore a scarlet waistcoat, and, as I recall him, seemed altogether in figure to belong to the time of Cromwell, or to earlier days. There was a hall, hung round with many old family portraits in antique dresses, and an immense dairy—the pride of Aunt Betsy’s heart—and a garden, in which I was once shown a humming-bird’s nest; and cousin Rebecca’s mantelpiece, over a vast old fireplace, heaped with mosses, birds’ nests, shells, and such curiosities as a young girl would gather in the woods and fields; and the cider-press, in which Uncle Seth ground up the sixteen hundred bushels of apples which he had at one crop, and the new cider gushing in a stream, whereof I had a taste. It was a charming, quiet old homestead, in which books and culture were not wanting, and it has all to me now something of the chiaroscuro and Rembrandt colour and charm of the Mährchen or fairy-tale. The reality of this charm is apt to go out of life as that of literature or culture comes in. To this day I draw the deepest impression or sentiment of the pantheism or subtle spiritual charm of Nature far more from these early experiences of rural life than from all the books, poetry included, which I have ever perused. Note this well, ye whose best feelings are only a rechauffé of Ruskin and Browning—secundem ordinem—for I observe that those who do not think at second hand are growing rare.

      In the town of Milford lived my uncle, William Godfrey, with my aunt Nancy, and of them and their home I have many pleasant memories. The very first of them all was not so pleasant to me at the time. My parents had just arrived, and had not been ten minutes in the house ere a tremendous squall was heard, and my mother, looking from the window, beheld me standing in the open barn-door holding a tiny chicken in my right hand, while an old hen sat on my head flapping her wings and pecking me in wrath. I, seeing the brood, had forthwith captured one, and for that was undergoing penance. It was a beautiful tableau, which was never forgotten! We went there on visits for many summers. Uncle William was a kind-hearted, “sportive” man, who took Bell’s Life, and I can remember that there was a good supply of English reading in the house. My uncle had three sons, all much older than I. The eldest, Stearns, was said to have first popularised the phrase “posted up,” to signify well-informed. The second, Benjamin, became in after years a great manufacturer and somewhat noted politician, and owner of a famous racehorse. The third, Samuel, went into business in Philadelphia, and crossed the Atlantic with me. He died quite young. All of them, like their father and grandfather, were very good-natured or gentle, and men of perfect integrity. The Lelands, however, were rather dour and grim in their honesty, or more Northern than the Godfreys. This was accounted for by the fact, that while my father’s family was Puritan of the purest, and only intermarried with Puritan stock, the Godfreys had in Rhode Island received an infusion of French Huguenot blood, which was indeed very perceptible in their faces and lively pleasant manner.

      There was a strange tradition, to which my mother sometimes jestingly referred, that there had been among her Rhode Island ancestors a High German (i.e., not a Hollander) doctor, who had a reputation as a sorcerer or wizard. He was a man of learning, but that is all I ever heard about him. My mother’s opinion was that this was a very strong case of atavism, and that the mysterious ancestor had through the ages cropped out again in me. Something tells me that this was the High German doctor who, according to Washington Irving, laid the mystic spell on Sleepy Hollow, which made of it such a pleasant, ancient, dreamy fairy-land. Whether his friendly spirit still watches over me, or whether I am the man himself, is a problem which I leave to my friend Francis Galton, who indeed personally often reminds me of Irving. High German sorcerers were not common in those days north of Pennsylvania, so that I trow mine was the very man referred to by Geoffrey Crayon. And it is true beyond all doubt that even in infancy, as I have often heard, there was a quaint uncanniness, as of something unknown, in my nature, and that I differed in the main totally from every relative, and indeed from any other little boy, known to anybody; though I was a perfect Godfrey in face when very young, as I am now a typical Leland. I was always given to loneliness in gardens and woods when I could get into them, and to hearing words in birds’ songs and running or falling water; and I once appalled a visitor by professing seriously that I could determine for him some question as to what would happen to him by divination with a bullet in an Indian moccasin. We had two servants who spoke old Irish; one was an inexhaustible mine of legends, which she related to me—she surpassed Croker; the other, less versed, still knew a great deal, and told me how her own father, Jackey Mooney, had seen the fairies with his own eyes. Both of these sincerely and seriously regarded me as “gifted” or elfin-favoured, and the latter said in proof thereof, “Only listen to his voice; sure whin he spakes he’d while a burred aff a tree.” For my uncanny ways made a deep impression on them, as also on the darkies.

      Once I had a wonderful dream. I thought that I was in Dr. Furness’s chapel, but that, instead of the gentle reverend clergyman, the devil himself was in the pulpit preaching. Feeling myself inspired, I went up into the pulpit, threw the Evil One out, and preached myself in his place. Now our nurse had a dream-book, and made some pretence to mystic fairy knowledge learned in Kilkenny, and she interpreted this dream as signifying that I would greatly rise in this world, and do strange things. But she was greatly struck with such a vision in such an infant.

      Now, I was a great reader of Scripture; in fact, I learned a great deal too much of it, believing now that for babes and sucklings about one-third of it had better be expurgated. The Apocrypha was a favourite work, but above all I loved the Revelations, a work which, I may say by the way, is still a treasure to be investigated as regards the marvellous mixture of Neo-Platonic, later Egyptian (or Gnostic), and even Indian Buddhistic ideas therein. Well, I had learned from it a word which St. John applies (to my mind very vulgarly and much too frequently) to the Scarlet Lady of Babylon or Rome. What this word meant I did not know, but this I understood, that it was “sass” of some kind, as negroes term it, and so one day I applied it experimentally to my nurse. Though the word was not correctly pronounced, for I had never heard it from anybody, its success was immediate, but not agreeable. The passionate Irish woman flew into a great rage and declared that she would “lave the house.” My mother, called in, investigated the circumstances, and found that I really had no idea whatever of the meaning of what I had said. Peace was restored, but Annie declared that only the divil or the fairies could have inspired such an infant to use such language.

      I was very fond of asking my nurse to sing in old Irish or to teach me Irish words. This she did, but agreed with her sister Biddy that it was all very uncanny, and that there must have been a time when I was perfectly familiar with the owld language, as I had such unearthly fondness for it.

      I must have been about seven years old when my parents took a house in Arch Street, above

Скачать книгу