Скачать книгу

touched upon certain peculiarities of Yulian Mastakovitch which directly or indirectly affected Vasya. The mother was fascinated, genuinely fascinated; she admitted it herself; she purposely called Vasya aside, and said to him that his friend was a most excellent and charming young man, and, what was of most account, such a serious, steady young man. Vasya almost laughed aloud with delight. He remembered how the serious Arkady had tumbled him on his bed for a quarter of an hour. Then the mother signed to Vasya to follow her quietly and cautiously into the next room. It must be admitted that she treated Lizanka rather unfairly: she behaved treacherously to her daughter, in the fullness of her heart, of course, and showed Vasya on the sly the present Lizanka was preparing to give him for the New Year. It was a paper-case, embroidered in beads and gold in a very choice design: on one side was depicted a stag, absolutely lifelike, running swiftly, and so well done! On the other side was the portrait of a celebrated General, also an excellent likeness. I cannot describe Vasya’s raptures. Meanwhile, time was not being wasted in the parlour. Lizanka went straight up to Arkady Ivanovitch. She took his hand, she thanked him for something, and Arkady Ivanovitch gathered that she was referring to her precious Vasya. Lizanka was, indeed, deeply touched: she had heard that Arkady Ivanovitch was such a true friend of her betrothed, so loved him, so watched over him, guiding him at every step with helpful advice, that she, Lizanka, could hardly help thanking him, could not refrain from feeling grateful, and hoping that Arkady Ivanovitch might like her, if only half as well as Vasya. Then she began questioning him as to whether Vasya was careful of his health, expressed some apprehensions in regard to his marked impulsiveness of character, and his lack of knowledge of men and practical life; she said that she would in time watch over him religiously, that she would take care of and cherish his lot, and finally, she hoped that Arkady Ivanovitch would not leave them, but would live with them.

      “We three shall live like one,” she cried, with extremely naive enthusiasm.

      But it was time to go. They tried, of course, to keep them, but Vasya answered point blank that it was impossible. Arkady Ivanovitch said the same. The reason was, of course, inquired into, and it came out at once that there was work to be done — entrusted to Vasya by Yulian Mastakovitch, urgent, necessary, dreadful work, which must be handed in on the morning of the next day but one, and that it was not only unfinished, but had been completely laid aside. The mamma sighed when she heard of this, while Lizanka was positively scared, and hurried Vasya off in alarm. The last kiss lost nothing from this haste; though brief and hurried it was only the more warm and ardent. At last they parted and the two friends set off home.

      Both began at once confiding to each other their impressions as soon as they found themselves in the street. And could they help it? Indeed, Arkady Ivanovitch was in love, desperately in love, with Lizanka. And to whom could he better confide his feelings than to Vasya, the happy man himself. And so he did; he was not bashful, but confessed everything at once to Vasya. Vasya laughed heartily and was immensely delighted, and even observed that this was all that was needed to make them greater friends than ever. “You have guessed my feelings, Vasya,” said Arkady Ivanovitch. “Yes, I love her as I love you; she will be my good angel as well as yours, for the radiance of your happiness will be shed on me, too, and I can bask in its warmth. She will keep house for me too, Vasya; my happiness will be in her hands. Let her keep house for me as she will for you. Yes, friendship for you is friendship for her; you are not separable for me now, only I shall have two beings like you instead of one. …” Arkady paused in the fullness of his feelings, while Vasya was shaken to the depths of his being by his friend’s words. The fact is, he had never expected anything of the sort from Arkady. Arkady Ivanovitch was not very great at talking as a rule, he was not fond of dreaming, either; now he gave way to the liveliest, freshest, rainbow-tinted daydreams. “How I will protect and cherish you both,” he began again. “To begin with, Vasya, I will be godfather to all your children, every one of them; and secondly, Vasya, we must bestir ourselves about the future. We must buy furniture, and take a lodging so that you and she and I can each have a little room to ourselves. Do you know, Vasya, I’ll run about tomorrow and look at the notices, on the gates! Three … no, two rooms, we should not need more. I really believe, Vasya, I talked nonsense this morning, there will be money enough; why, as soon as I glanced into her eyes I calculated at once that there would be enough to live on. It will all be for her. Oh, how we will work! Now, Vasya, we might venture up to twenty-five roubles for rent. A lodging is everything, brother. Nice rooms … and at once a man is cheerful, and his dreams are of the brightest hues. And, besides, Lizanka will keep the purse for both of us: not a farthing will be wasted. Do you suppose I would go to a restaurant? What do you take me for? Not on any account. And then we shall get a bonus and reward, for we shall be zealous in the service — oh! how we shall work, like oxen toiling in the fields… . Only fancy,” and Arkady Ivanovitch’s voice was faint with pleasure, “all at once and quite unexpected, twenty-five or thirty roubles… . Whenever there’s an extra, there’ll be a cap or a scarf or a pair of little stockings. She must knit me a scarf; look what a horrid one I’ve got, the nasty yellow thing, it did me a bad turn to-day! And you wore a nice one, Vasya, to introduce me while I had my head in a halter… . Though never mind that now. And look here, I undertake all the silver. I am bound to give you some little present, that will be an honour, that will flatter my vanity… . My bonuses won’t fail me, surely; you don’t suppose they would give them to Skorohodov? No fear, they won’t be landed in that person’s pocket. I’ll buy you silver spoons, brother, good knives not silver knives, but thoroughly good ones; and a waistcoat, that is a waistcoat for myself. I shall be best man, of course, Only now, brother, you must keep at it, you must keep at it. I shall stand over you with a stick, brother, to-day and tomorrow and all night; I shall worry you to work. Finish, make haste and finish, brother. And then again to spend the evening, and then again both of us happy; we will go in for loto. We will spend the evening there oh, it’s jolly! Oh, the devil! How, vexing it Is I can’t help you. I should like to take It and write it all for you… . Why is it our handwriting is not alike?”

      “Yes,” answered Vasya.” Yes, I must make haste. I think it must be eleven o’clock; we must make haste…. To work!” And saying this, Vasya, who had been all the time alternately smiling and trying to interrupt with some enthusiastic rejoinder the flow of his friend’s feelings, and had, in short, been showing the most cordial response, suddenly subsided, sank into silence, and almost ran along the street. It seemed as though some burdensome idea had suddenly chilled his feverish head; he seemed all at once dispirited.

      Arkady Ivanovitch felt quite uneasy; he scarcely got an answer to his hurried questions from Vasya, who confined himself to a word or two, sometimes an irrelevant exclamation.

      “Why, what is the matter with you, Vasya!” he cried at last, hardly able to keep up with him.” Can you really be so uneasy?”

      “Oh, brother, that’s enough chatter!” Vasya answered, with vexation.

      “Don’t be depressed, Vasya come, come,” Arkady interposed. “ Why, I have known you write much more in a shorter time! What’s the matter? You’ve simply a talent for it! You can write quickly in an emergency; they are not going to lithograph your copy. You’ve plenty of time! … The only thing is that you are excited now, and preoccupied, and the work won’t go so easily.”

      Vasya made no reply, or muttered something to himself, and they both ran home in genuine anxiety.

      Vasya sat down to the papers at once. Arkady Ivanovitch was quiet and silent; he noiselessly undressed and went to bed, keeping his eyes fixed on Vasya. … A sort of panic came over him… . “What is the matter with him?” he thought to himself, looking at Vasya’s face that grew whiter and whiter, at his feverish eyes, at the anxiety that was betrayed in every movement he made, “ why, his hand is shaking … what a stupid! Why did I not advise him to sleep for a couple of hours, till he had slept off his nervous excitement, any way.” Vasya had just finished a page, he raised his eyes, glanced casually at Arkady and at once, looking down, took up his pen again.

      “Listen, Vasya,” Arkady Ivanovitch began suddenly, “ wouldn’t it be best to sleep a little now? Look, you are in a regular fever.”

      Vasya glanced at Arkady with vexation, almost with anger, and made no answer.

      “Listen,

Скачать книгу