Скачать книгу

express them so significantly that they seem to be independent of their creator; Balzac stakes all upon each creation, and leaves us no choice but to accept or reject each as a whole, precisely as we should a human being. We do not know all the secrets of their consciousness, any more than we know all the secrets of the consciousness of our friends. But we have only so say "Valérie!" and the woman is before us. Stendhal, on the contrary, undresses Julien's soul in public with a deliberate and fascinating effrontery. There is not a vein of which he does not trace the course, not a wrinkle to which he does not point, not a nerve which he does not touch to the quick. We know everything that passed through his mind, to result probably in some significant inaction. And at the end of the book we know as much about that particular intelligence as the anatomist knows about the body which he has dissected. But mean-while the life has gone out of the body; and have we, after all, captured a living soul?

      I should be the last to say that Julien Sorel is not a creation, but he is not a creation after the order of Balzac; it is a difference of kind; and if we look carefully at Frédéric Moreau, and Madame Gervaisais, and the Abbé Mouret, we shall see that these also, profoundly different as Flaubert and Goncourt and Zola are from Stendhal, are yet more profoundly, more radically, different from the creations of Balzac. Balzac takes a primary passion, puts it into a human body, and sets it to work itself out in visible action. But since Stendhal, novelists have persuaded themselves that the primary passions are a little common, or noisy, or a little heavy to handle, and they have concerned themselves with passions tempered by reflection, and the sensations of elaborate brains. It was Stendhal who substituted the brain for the heart, as the battle-place of the novel; not the brain as Balzac conceived it, a motive-force of action, the mainspring of passion, the force by which a nature directs its accumulated energy; but a sterile sort of brain, set at a great distance from the heart, whose rhythm is too faint to disturb it. We have been intellectualising upon Stendhal ever since, until the persons of the modern novel have come to resemble those diaphanous jelly-fish, with balloon-like heads and the merest tufts of bodies, which float up and down in the Aquarium at Naples.

      Thus, coming closer, as it seems, to what is called reality, in this banishment of great emotions, and this attention upon the sensations, modern analytic novelists are really getting further and further from that life which is the one certain thing in the world. Balzac employs all his detail to call up a tangible world about his men and women, not, perhaps, understanding the full power of detail as psychology, as Flaubert is to understand it; but, after all, his detail is only the background of the picture; and there, stepping out of the canvas, as the sombre people of Velazquez step out of their canvases at the Prado, is the living figure, looking into your eyes with eyes that respond to you like a mirror.

      The novels of Balzac are full of electric fluid. To take up one of them is to feel the shock of life, as one feels it on touching certain magnetic hands. To turn over volume after volume is like wandering through the streets of a great city, at that hour of the night when human activity is at its full. There is a particular kind of excitement inherent in the very aspect of a modern city, of London or Paris; in the mere sensation of being in its midst, in the sight of all those active and fatigued faces which pass so rapidly; of those long and endless streets, full of houses, each of which is like the body of a multiform soul, looking out through the eyes of many windows. There is something intoxicating in the lights, the movement of shadows under the lights, the vast and billowy sound of that shadowy movement. And there is something more than this mere unconscious action upon the nerves. Every step in a great city is a step into an unknown world. A new future is possible at every street corner. I never know, when I go out into one of those crowded streets, but that the whole course of my life may be changed before I return to the house I have quitted.

      I am writing these lines in Madrid, to which I have come suddenly, after a long quiet in Andalusia; and I feel already a new pulse in my blood, a keener consciousness of life, and a sharper human curiosity. Even in Seville I, knew that I should see to-morrow, in the same streets, hardly changed since the Middle Ages, the same people that I had seen to-day. But here there are new possibilities, all the exciting accidents of the modern world, of a population always changing, of a city into which civilisation has brought all its unrest. And as I walk in these broad, windy streets and see these people, whom I hardly recognise for Spaniards, so awake and so hybrid are they, I have felt the sense of Balzac coming back into my veins. At Cordova he was unthinkable; at Cadiz I could realise only his large, universal outlines, vague as the murmur of the sea; here I feel him, he speaks the language I am talking, he sums up the life in whose midst I find myself.

      For Balzac is the equivalent of great cities. He is bad reading for solitude, for he fills the mind with the nostalgia of cities. When a man speaks to me familiarly of Balzac I know already something of the man with whom I have to do. "The physiognomy of women does not begin before the age of thirty," he has said; and perhaps before that age no one can really understand Balzac. Few young people care for him, for there is nothing in him that appeals to the senses except through the intellect. Not many women care for him supremely, for it is part of his method to express sentiments through facts, and not facts through sentiments. But it is natural that he should be the favourite reading of men of the world, of those men of the world who have the distinction of their kind; for he supplies the key of the enigma which they are studying.

      6

      The life of Balzac was one long labour, in which time, money, and circumstances were all against him. In 1835 he writes: "I have lately spent twenty-six days in my study without leaving it. I took the air only at that window which dominates Paris, which I mean to dominate." And he exults in the labour: "If there is any glory in that, I alone could accomplish such a feat." He symbolises the course of his life in comparing it to the sea beating against a rock: "To-day one flood, to-morrow another, bears me along with it. I am dashed against a rock, I recover myself and go on to another reef." "Sometimes it seems to me that my brain is on fire. I shall die in the trenches of the intellect."

      Balzac, like Scott, died under the weight of his debts; and it would seem, if one took him at his word, that the whole of the Human Comedy was written for money. In the modern world, as he himself realised more clearly than any one, money is more often a symbol than an entity, and it can be the symbol of every desire. For Balzac money was the key of his earthly paradise. It meant leisure to visit the woman whom he loved, and at the end it meant the possibility of marrying her.

      There were only two women in Balzac's life: one, a woman much older than himself, of whom he wrote, on her death, to the other: "She was a mother, a friend, a family, a companion, a counsel, she made the writer, she consoled the young man, she formed his taste, she wept like a sister, she laughed, she came every day, like a healing slumber, to put sorrow to sleep." The other was Mme. de Hanska, whom he married in 1850, three months before his death. He had loved her for twenty years; she was married, and lived in Poland; it was only at rare intervals that he was able to see her, and then very briefly; but his letters to her, published since his death, are a simple, perfectly individual, daily record of a great passion. For twenty years he existed on a divine certainty without a future, and almost without a present. But we see the force of that sentiment passing into his work; Séraphita is its ecstasy, everywhere is its human shadow; it refines his strength, it gives him surprising intuitions, it gives him all that was wanting to his genius. Mme. de Hanska is the heroine of the Human Comedy, as Beatrice is the heroine of the Divine Comedy.

      A great lover, to whom love, as well as every other passion and the whole visible world, was an idea, a flaming spiritual perception, Balzac enjoyed the vast happiness of the idealist. Contentedly, joyously, he sacrificed every petty enjoyment to the idea of love, the idea of fame, and to that need of the organism to exercise its forces, which is the only definition of genius. I do not know, among the lives of men of letters, a life better filled, or more appropriate. A young man who, for a short time, was his secretary, declared: "I would not live your life for the fame of Napoleon and of Byron combined!" The Comte de Gramont did not realise, as the world in general does not realise, that, to the man of creative energy, creation is at once a necessity and a joy, and to the lover, hope in absence is the elixir of life. Balzac tasted more than all earthly pleasures as he sat there in his attic, creating the world over again, that he might lay it at the feet of a woman. Certainly

Скачать книгу