ТОП просматриваемых книг сайта:
Valerie. Фредерик Марриет
Читать онлайн.Название Valerie
Год выпуска 0
isbn 4064066177270
Автор произведения Фредерик Марриет
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
“Yes, dear Valerie,” continued she, “you must leave me to-morrow; I can no longer prevent it. I have not the health and spirits that I had. I am growing old—very old.”
I did not remonstrate or try to make her alter her decision. I knew how much she had been annoyed and worried for my sake, and I felt that I would bear everything for hers. I cried bitterly. The next morning my father made his appearance and embraced me with great affection. He was much pleased with my personal improvement. I was now fast budding into womanhood, although I had the feelings of a mere child. I bade farewell to my grandmother, and also to my grandfather, whom I never saw again, as he died three months after I quitted Luneville.
I trust my readers will not think that I dwell too long upon this portion of my life. I do it because I consider it is necessary they should know in what manner I was brought up, and also the cause of my leaving my family, as I afterwards did. If I had stated merely that I could not agree with my mother who treated me cruelly, they might have imagined that I was not warranted, in a moment of irritation, in taking such a decided step; but when they learn that my persecutions were renewed the moment that I was again in my mother’s power, and that nothing could conquer her inveteracy against me, neither time, nor absence, nor submission on my part, nor remonstrance from others; not even a regard for her own character, nor the loss of her friends and acquaintances, they will then acknowledge that I could have done no otherwise, unless I preferred being in daily risk of my life. On my arrival at Colmar, my mother received me graciously, but her politeness did not last long. I now gave a new cause of offence—one that a woman, proud of her beauty and jealous of its decay, does not easily forgive. I was admired and paid great attention to by the officers, much more attention than she received herself.
“M. Chatenoeuf,” the officers would say, “you have begotten a daughter much handsomer than yourself.” My mother considered this as a polite way to avoid saying that I was much handsomer than she was. If she thought so, she did herself a great injustice, for I could not be compared to what she was, when she was of my age. She was even then a most splendid matron. But I had youth in my favour, which is more than half the battle. At all events, the remarks and attentions of the officers aroused my mother’s spleen, and she was more harsh in language than ever, although I admit that it was but seldom that she resorted to blows.
I recollect that one day, when I was not supposed to be in hearing, one of the officers said to another, “Ma foi, elle est jolie—elle a besoin de deux ans, et elle sera parfaite.” So childish and innocent was I at that time, that I could not imagine what they meant.
“Why was I to be two years older?” I thought, and puzzled over it till I fell fast asleep. The attentions of the officers, and the flattery he received from them on my account, appeared to have more effect on my father than I could have imagined. Perhaps he felt that I was somebody to be proud of, and his vanity gave him that courage to oppose my mother, which his paternal feelings had not roused. I recollect one instance particularly. There was a great ceremony to be performed in the church, no less than the christening of the two new bells, previous to their being hoisted up in the belfry. The officers told my father that I must be present, and on his return home he stated to my mother his intention of taking me with him on the following day to see the ceremony.
“She can’t go—she has no clothes fit to wear,” cried my mother.
“Why has she not, madame?” replied my father, sternly. “Let her have some ready for to-morrow, and without fail.”
My mother perceived that my father was not to be trifled with, and therefore thought proper to acquiesce. Pity it was that he did not use his authority a little more, after he had discovered that he could regain it if he pleased.
On the following day I accompanied my father, who was one of the officers on duty in the interior of the church, and as he stood in advance of his men, I remained at his side, and of course had a very complete view of the whole ceremony. I was very neatly-dressed, and my father received many compliments upon my appearance. At last the ceremony began. The church was lined with troops to keep back the crowd, and the procession entered the church, the bishop walking under a canopy, attended by the priests, then the banners, and pretty children, dressed as angels, tossing frankincense from silver censers. The two bells were in the centre of the church, both of them dressed in white petticoats, which covered them completely, ornamented with ribbons, and a garland of flowers upon the head of each—if I may so designate their tops. The godmothers, dressed in white as on baptismal ceremonies, and the godfathers in court suits, stood on each side. They had been selected from the élite of the families in the town. The organ and the military band relieved each other until the service commenced. The bishop read the formula; the godmothers and godfathers gave the customary security; the holy water was sprinkled over the bells, and thus were they regularly baptised. One was named Eulalie and the other Lucile. It was a very pretty ceremony, and I should have liked to have been present at their “première communion” if it ever took place.
My English readers may consider this as a piece of mummery. At the time I did not. As a good Catholic, which I was at that time, and a pretty Frenchwoman, I thought that nothing could be more correct than the decoration des belles. I believe that it has always been the custom to name bells—to consecrate them most certainly—and if we call to mind what an important part they perform in our religion, I do not wonder at it. By being consecrated, they receive the rites of the church. Why, therefore, should they not receive the same rites in baptism? But why baptise them? Because they speak to us in many ways, and with their loud tongues express the feelings, and make known the duties imposed upon us. Is there cause for the nation to rejoice, their merry notes proclaim it from afar; in solemn tones they summon us to the house of prayer, to the lifting of the Host, and to the blessing of the priest; and it is their mournful notes which announce to us that one of our generation has been summoned away, and has quitted this transitory abode. Their offices are Christian offices, and therefore are they received into the church.
Chapter Three.
An elder sister of my mother’s resided at Colmar, and I passed most of my time with her during our stay. When my father’s regiment was ordered to Paris, this lady requested that I might remain with her; but my mother refused, telling her sister that she could not, conscientiously as a mother, allow any of her daughters to quit her care for any worldly advantage. That this was mere hypocrisy, the reader will imagine; indeed, it was fully proved so to be in two hours afterwards, by my mother telling my father that if her sister had offered to take Clara, my second sister, she would have consented. The fact was, that the old lady had promised to dower me very handsomely (for she was rich), and my mother could not bear any good fortune to come to me.
We passed through Luneville on our road to Paris, and I saw my dear grandmother for the last time. She requested that I might be left with her, making the same offer as she did before, of leaving me all her property at her death, but my mother would not listen to any solicitation. Now as our family was now fourteen in number, she surely might, in either of the above instances, have well spared me, and it would have been a relief to my father; but this is certain, she would not spare me, although she never disguised her dislike, and would, if she had dared, have treated me as she had formerly done. I was very anxious to stay with my dear grandmother. She had altered very much since my grandfather’s death, and was evidently breaking up fast; but my mother was inexorable. We continued our route, and arrived at Paris, where we took up our quarters in the barracks close to the Boulevards.
My mother was as harsh as ever, and now recommenced