ТОП просматриваемых книг сайта:
Theodoric the Goth: Barbarian Champion of Civilisation. Thomas Hodgkin
Читать онлайн.Название Theodoric the Goth: Barbarian Champion of Civilisation
Год выпуска 0
isbn 4057664656025
Автор произведения Thomas Hodgkin
Жанр Документальная литература
Издательство Bookwire
Footnote 26:(return) The words of Jordanes (which are important on account of their bearing on the passage of Tacitus quoted below) are: "Ascitis certis ex satellitibus patris et ex populo amatores sibi clientesque consocians pæne sex mille viros cum quibus inscio patre emenso Danubio super Babai Sarmatarum regem discurrit" (Getica, lv.).
This incident of the early manhood of Theodoric is a good illustration of the Teutonic custom which Tacitus describes to us under the name of the comitatus, a custom which was therefore at least four centuries old (probably far older) in the days of Theodoric, and which, lasting on for several centuries longer, undoubtedly influenced if it did not actually create the chivalry of the Middle Ages. The custom was so important that it will be better to translate the very words of Tacitus concerning it, though they occur in one of the best-known passages of the "Germania".
"The Germans transact no business either of a public or private nature except with arms in their hands. But it is not the practice for any one to begin the wearing of arms until the State has approved his ability to wield them. When that is done, in the great Council of the nation one of the chiefs, perhaps the father or some near relation of the candidate, equips the youth with shield and spear. This is with them like the toga virilis with us, the first dignity bestowed on the young man. Before this he was looked upon as part of his father's household--now he is a member of the State. Eminently noble birth, or great merit on the part of their fathers, assigns the dignity of a chief 27 even to very young men. They are admitted to the fellowship of other youths stronger than themselves, and already tried in war, nor do they blush to be seen among the henchmen. 28 There is a gradation in rank among the henchmen, determined by the judgment of him whom they follow, and there is a great emulation among the henchmen, who shall have the highest place under the chief, and among the chiefs who shall have the most numerous and the bravest henchmen. This is their dignity, this their strength, to be ever surrounded by a band of chosen youths, an honour in peace, a defence in battle. And not only in his own nation, but among the surrounding states also, each chief's name and glory are spread abroad according to the eminence of his 'train of henchmen' 29 in number and valour. Chiefs thus distinguished are in request for embassies, are enriched with costly presents, and often they decide a war by the mere terror of their name".
Footnote 27:(return) Dignationem principis; the true rendering of this sentence is very doubtful.
Footnote 28:(return) I think upon the whole "henchmen" is the best translation of this difficult word "comites", "Companions" is too indefinite; "comrades" implies too much equality with the chief.
Footnote 29:(return) Comitatus.
"When they stand on the battle-field, it is held a disgraceful thing for the chief to be surpassed in bravery by his henchmen, for the henchmen not to equal the valour of their chief. Now too it will mark a man as infamous, and a target for the scorn of men for all the rest of his life, if he escapes alive from the battle-field where his chief needed his help. To defend him, the chief; to guard his person; to reckon up one's own brave deeds as enhancing his glory: this is the henchman's one great oath of fealty. 30 The chiefs fight for victory, the henchmen for their chief. If the state in which they are born should be growing sluggish through ease and a long peace, most of the noble young men seek of their own accord those nations which are then waging war, both because a quiet life is hateful to this people, and because they can more easily distinguish themselves in perilous times, nor can they keep together a great train of henchmen, except by war and the strong hand. For it is from the generosity of their chief that each henchman expects that mighty war-horse which he would bestride, that gory and victorious spear, which he would brandish. Banquets, too, and all the rough but plentiful appliances of the feast are taken as part of the henchman's pay; and the means of supplying all this prodigality must be sought by war and rapine. You would not so easily persuade them to plough the fields and wait in patience for a year's harvest, as to challenge an enemy and earn honourable wounds; since to them it seems always a slow and lazy process to accumulate by the sweat of your brow what you might win at once by the shedding of blood".
Footnote 30:(return) Præcipuum sacramentum.
These words of Tacitus, written in the year 98 after Christ, describe with wonderful exactness the state of Ostrogothic society in the year 472. We are not expressly told of Theodoric's assumption of the shield and spear in the great Council of the nation, but probably this ceremony immediately followed his return from Constantinople. Then we see the gathering together of the band of henchmen, the sudden march away from the peaceful land, growing torpid through two or three years of warlessness, the surprise of the Sclavonic king, the copious effusion of blood which was the preferred alternative to the sweat of the land-tiller, the return to the young chief's own land with spoils sufficient to support perhaps for many months the "generosity" expected by the henchmen.
There is one point, however, in which the description of the Germans given by Tacitus is probably not altogether applicable to the Goths of the fifth century: and that is, their invincible preference for the life of the warrior over that of the agriculturist. There are some indications that the Germans, when Tacitus wrote, had not long exchanged the nomadic life of a nation of shepherds and herdsmen (such as was led by the earlier generations of the Israelitish people) for the settled life which alone is consistent with the pursuits of the tiller of the soil. Hence the roving instinct was still strong within them, and this roving instinct easily allied itself with the thirst for battle and the love of the easy gains of the freebooter. Four centuries, however, of agriculture and of neighbourhood to the great civilised stable Empire of Rome had apparently wrought some change in the Goths and in many of the other Teutonic nations. The work of agriculture was now not altogether odious in their eyes; they knew something of the joys of the husbandman as well as of the joys of the warrior; they began to feel something of that "land-hunger" which is the passion of a young, growing, industrious people. Still, however, the songs of the minstrels, the sagas of the bards, the fiery impulses of the young princeps surrounded by his comitatus pointed to war as the only occupation worthy of freemen. Hence we can perceive a double