Скачать книгу

28

      It was a warm, sunny day in the fall, as I said; yet as we drew near the Ghetto, we noticed in the air many white, floating particles, like lazy, straggling flakes of snow. These we afterward found to be the down of multitudes of geese, which are forever plucked by the whole apparent force of the populace,—the fat of the devoted birds being substituted for lard in the kitchens of the Ghetto, and their flesh for pork. As we approached the obscene little riva at which we landed, a blond young Israelite, lavishly adorned with feathers, came running to know if we wished to see the church—by which name he put the synagogue to the Gentile comprehension. The street through which we passed had shops on either hand, and at the doors groups of jocular Hebrew youth sat plucking geese; while within, long files of all that was mortal of geese hung from the rafters and the walls. The ground was webbed with the feet of geese, and certain loutish boys, who paused to look at us, had each a goose dragging at his heels, in the forlorn and elongated manner peculiar to dead poultry. The ground was stained with the blood of geese, and the smell of roasting geese came out of the windows of the grim and lofty houses.

      Our guide was picturesque, but the most helpless and inconclusive cicerone I ever knew; and while his long, hooked Hebrew nose caught my idle fancy, and his soft blue eyes excused a great deal of inefficiency, the aimless fashion in which he mounted dirty staircases for the keys of the synagogue, and came down without them, and the manner in which he shouted to the heads of unctuous Jessicas thrust out of windows, and never gained the slightest information by his efforts, were imbecilities that we presently found insupportable, and we gladly cast him off for a dark-faced Hebrew boy who brought us at once to the door of the Spanish synagogue.

      Of seven synagogues in the Ghetto, the principal was built in 1655, by the Spanish Jews who had fled to Venice from the terrors of the Holy Office. Its exterior has nothing to distinguish it as a place of worship, and we reached the interior of the temple by means of some dark and narrow stairs. In the floor and on the walls of the passage-way were set tablets to the memory of rich and pious Israelites who had bequeathed their substance for the behoof of the sanctuary; and the sacristan informed us that the synagogue was also endowed with a fund by rich descendants of Spanish Jews in Amsterdam. These moneys are kept to furnish indigent Israelitish couples with the means of marrying, and who claim the benefit of the fund are entitled to it. The sacristan—a little wiry man, with bead-black eyes, and of a shoemakerish presence—told us with evident pride that he was himself a descendant of the Spanish Jews. Howbeit, he was now many centuries from speaking the Castilian, which, I had read, was still used in the families of the Jewish fugitives from Spain to the Levant. He spoke, instead, the abominable Venetian of Cannaregio, with that Jewish thickness which distinguishes the race’s utterance, no matter what language its children are born to. It is a curious philological fact, which I have heard repeatedly alleged by Venetians, and which is perhaps worth noting here, that Jews speaking their dialect, have not only this thickness of accent, but also a peculiarity of construction which marks them at once.

      We found the contracted interior of the synagogue hardly worth looking at. Instead of having any thing oriental or peculiar in its architecture, it was in a bad spirit of Renaissance art. A gallery encircled the inside, and here the women, during worship, sat apart from the men, who had seats below, running back from either side of the altar. I had no right, coming from a Protestant land of pews, to indulge in that sentimentality; but I could not help being offended to see that each of these seats might be lifted up and locked into the upright back and thus placed beyond question at the disposal of the owner: I like the freedom and equality in the Catholic churches much better. The sacristan brought a ponderous silver key, and unlocking the door behind the pulpit, showed us the Hebrew Scriptures used during the service by the Rabbi. They formed an immense parchment volume, and were rolled in silk upon a wooden staff. This was the sole object of interest in the synagogue, and its inspection concluded our visit.

      We descended the narrow stairs and emerged upon the piazza which we had left. It was only partly paved with brick, and was very dirty. The houses which surrounded it were on the outside old and shabby, and, even in this Venice of lofty edifices, remarkably high. A wooden bridge crossed a vile canal to another open space, where once congregated the merchants who sell antique furniture, old pictures, and objects of vertu. They are now, however, found everywhere in the city, and most of them are on the Grand Canal, where they heap together marvelous collections, and establish authenticities beyond cavil. “Is it an original?” asked a young lady who was visiting one of their shops, as she paused before an attributive Veronese, or—what know I?—perhaps a Titian. ”Si, signora, originalissimo!”

      I do not understand why any class of Jews should still remain in the Ghetto, but it is certain, as I said, that they do remain there in great numbers. It may be that the impurity of the place and the atmosphere is conducive to purity of race; but I question if the Jews buried on the sandy slope of the Lido, and blown over by the sweet sea wind—it must needs blow many centuries to cleanse them of the Ghetto—are not rather to be envied by the inhabitants of those high dirty houses and low dirty lanes. There was not a touch of any thing wholesome, or pleasant, or attractive, to relieve the noisomeness of the Ghetto to its visitors; and they applauded, with a common voice, the neatness which had prompted Andrea the gondolier to roll up the carpet from the floor of his gondola, and not to spread it again within the limits of that quarter.

      In the good old times, when pestilence avenged the poor and oppressed upon their oppressors, what grim and dismal plagues may not have stalked by night and noonday out of those hideous streets, and passed the marble bounds of patrician palaces, and brought to the bedsides of the rich and proud the filthy misery of the Ghetto turned to poison! Thank God that the good old times are gone and going. One learns in these aged lands to hate and execrate the past.

      Chapter 15.

       Some Memorable Places

       Table of Contents

      We came away from the Ghetto, as we had arrived, in a gentle fall of goose-down, and winding crookedly through a dirty canal, glided into purer air and cleaner waters. I cannot well say how it was we came upon the old Servite Convent, which I had often looked for in vain, and which, associated with the great name of Paolo Sarpi, is to me one of the most memorable places in Venice. We reached it, after passing by that old, old palace, which was appointed in the early ages of Venetian commerce for the reception of oriental traffic and traffickers, and where it is said the Moorish merchants resided till the later time of the Fondaco dei Turchi on the Grand Canal. The façade of the palace is richly sculptured; and near one corner is the bass-relief of a camel and his turbaned driver,—in token, perhaps, that man and beast (as orientals would understand them) were here entertained.

      We had lived long enough in Venice to know that it was by no means worth while to explore the interior of this old palace because the outside was attractive, and so we left it; and turning a corner, found ourselves in a shallow canal, with houses on one side, and a grassy bank on the other. The bank sloped gently from the water up to the walls of some edifice, on which ruin seemed to have fastened soon after the architect had begun his work. The vast walls, embracing several acres in their close, rose only some thirty or forty feet from the ground—only high enough, indeed, to join over the top of the great Gothic gates, which pierced them on two façades. There must have been barracks near; for on the sward, under the walls, muskets were stacked, and Austrian soldiers were practicing the bayonet-exercise with long poles padded at the point. ”Ein, zwei, drei,—vorwärts! Ein, zwei, drei,—ruckwärts!” snarled the drill-sergeant, and the dark-faced Hungarian soldiers—who may have soon afterward prodded their Danish fellow-beings all the more effectively for that day’s training—stooped, writhed, and leaped obedient. I, who had already caught sight of a little tablet in the wall bearing the name of Paolo Sarpi, could not feel the propriety of the military performance on that scene; yet I was very glad, dismounting from the gondola, to get by the soldiers without being forced back at the padded point of a pole, and offered no audible objection to their presence.

      So passing to the other side, I found entrance through

Скачать книгу