Скачать книгу

visit to the schooner, with the tale of the tragedy, supplied anecdotes for a lifetime. Every body was on the qui vive to see the “white fighter.” Every body was crazy to feel the “white skin” she had healed. Then, with a sudden, childish freak of caprice, they ran off from me as if afraid, and at once rushed back again like a flock of glib-tongued and playful monkeys. I could not comprehend a word they said; but the bevy squealed with quite as much pleasure as if I did, and peered into my eyes for answers, with impish devilry at my wondering ignorance.

      At last, my sable friends seemed not only anxious to amuse themselves but to do something for my entertainment also. A chatter in a corner settled what it should be. Two or three brought sticks, while two or three brought coals. A fire was quickly kindled in the centre of the court; and as its flames lit up the area, a whirling circle of half-stripped girls danced to the monotonous beat of a tom-tom. Presently, the formal ring was broken, and each female stepping out singly, danced according to her individual fancy. Some were wild, some were soft, some were tame, and some were fiery. After so many years I have no distinct recollection of the characteristic movements of these semi-savages, especially as the claret and champagne rather fermented in my brain, and possessed me with the idea that it was my duty to mingle in the bounding throng. I resolved that the barbarians should have a taste of Italian quality!

      Accordingly, I leaped from the hammock where I had swung idly during the scene, and, beginning with a balancez and an avant-deux, terminated my terpsichorean exhibition by a regular “double shuffle” and sailor’s hornpipe. The delirious laughter, cracked sides, rollicking fun, and outrageous merriment, with which my feats were received, are unimaginable by sober-sided people. Tired of my single exhibition, I seized the prettiest of the group by her slim, shining waist, and whirled her round and round the court in the quickest of waltzes, until, with a kiss, I laid her giddy and panting on the floor. Then, grasping another, — another, — another, — and another, — and treating each to the same dizzy swim, I was about waltzing the whole seraglio into quiescence, when who should rise before us but the staring and yawning Mongo!

      The apparition sobered me. A quarteroon pet of Ormond, — just spinning into fashionable and luscious insensibility, — fell from my arms into those of her master; and while I apologized for the freak, I charged it altogether to the witchcraft of his wit and wine.

      “Ha!” said the Mongo, “St. Vitus is in your Italian heels the moment you are within hail of music and dancing; and, by Jove, it seems you can scent a petticoat as readily as a hound tracks runaways. But there’s no harm in dancing, Don Téodore; only hereafter I hope you will enjoy the amusement in a less uproarious manner. In Africa we are fond of a siesta after dinner; and I recommend you to get, as soon as possible, under the lee of another bottle.”

      We retired once more to his mahogany; and, under the spell of my chieftain’s claret and sea-yarns, I was soon lapped in delicious sleep.

      Next day the captain of the Areostatico drew me aside confidentially, and hinted that Ormond had taken such a decided fancy for me, and insinuated so warm a wish for my continuance as his clerk at Bangalang, that he thought it quite a duty, though a sad one, to give his advice on the subject.

      “It may be well for your purse, Don Téodore, to stay with so powerful a trader; but beside the improvement of your fortunes, there are doubts whether it will be wholesome for you to revisit Havana, at least at present. It may be said, amigo mio, that you commenced the warfare on board the schooner; — and as five men were slain in the affray, it will be necessary for me to report the fact to the commandante as soon as I arrive. Now it is true, hijo mio, that you saved the vessel, cargo, specie, and my cousin; yet, God knows what may be the result of Havana justice. You will have a rigid examination, and I rather think you will be imprisoned until the final decision is made. When that consummation shall occur is quite uncertain. If you have friends, they will be bled as long as possible before you get out; if you have none, no one will take pains to see you released without recompense. When you see daylight once more, the rest of these ragamuffins and the felon friends of the dead men, will begin to dog your steps, and make Havana uncomfortable as well as dangerous; so that I have no hesitation in recommending you to stay where you are, and take the doubloons of the Mongo.”

      I thought I saw at a glance the drift of this hypocritical fanfaronade, and was satisfied he only desired to get rid of me in order to reinstate the chief mate in a situation which he surely could not occupy as long as I was on board. As I meant to stay in Africa, I told him at once that I grieved because he had not spoken his wishes openly, boldly, and honestly, like a man, but had masked an ungrateful cowardice by hypocritical solicitude for my welfare. I departed abruptly with a scowl of contempt; and as he hastened to hide his blanched face in the cabin, I called a boat, and throwing my sea chest, bedding, and arms, aboard, committed my fate to the African continent. A half-hour turned and decided my fate!

      Mr. Ormond received me very cordially, and, installing me in my new secretaryship, promised a private establishment, a seat at his table, and a negro per month, — or its value at the rate of forty dollars, — for my services.

      When the runners returned from the interior with the slaves required to complete the Areostatico’s cargo, I considered it my duty to the Italian grocer of Regla to dispatch his vessel personally. Accordingly, I returned on board to aid in stowing one hundred and eight boys and girls, the eldest of whom did not exceed fifteen years! As I crawled between decks, I confess I could not imagine how this little army was to be packed or draw breath in a hold but twenty-two inches high! Yet the experiment was promptly made, inasmuch as it was necessary to secure them below in descending the river, in order to prevent their leaping overboard and swimming ashore. I found it impossible to adjust the whole in a sitting posture; but we made them lie down in each other’s laps, like sardines in a can, and in this way obtained space for the entire cargo. Strange to tell, when the Areostatico reached Havana, but three of these “passengers” had paid the debt of nature.

      As I left the schooner a few miles outside the bar, I crossed her side without an adieu save for the English cabin-boy, whose fate I was pained to intrust to these stupid Spaniards. Indeed, the youth almost belonged to me, for I may say he owed his life to my interference.

      Previous to the voyage, while waiting in the harbor of Havana for a crew, our vessel was anchored near the wharves, next to an English merchantman. One afternoon I heard a scream from the neighboring craft, and perceived a boy rush from the cabin with his face dyed in blood. He was instantly pursued by a burly seaman, inflicting blows with his fist. I implored the brute to desist, but my interference seemed to augment his choler to such a degree, that he seized a handspike to knock the stripling down. Upon this I called the child to leap overboard, at the same time commanding a hand to lower my boat and scull in the direction of his fall. The boy obeyed my voice; and in a few minutes I had him on board blessing me for his safety. But the drunken Briton vented his rage in the most indecent language; and had his boat been aboard, I doubt not a summary visit would have terminated in a fight on my deck.

      However, as good luck would have it, his skiff was at the landing, so that there was ample time, before he could reach the Areostatico, to tie up the bruised face and broken rib of the child, and to conceal him in the house of a Spanish crone in Havana, who cured the maladies of credulous seamen by witchcraft!

      After nightfall the master of the British vessel came aboard to claim his boy; but as he was petulant and seemed disposed to carry matters with a high hand, my temper rose in resistance, and I refused to release the child until he sealed with an oath his promise to treat him better in future. But the cruel scoundrel insisted on unconditional surrender; and to end the controversy, I was compelled to order him off the schooner.

      British pluck of course would not allow a captain to be deprived so easily of his property, so the British consul was invoked to appeal to the captain of the port. This personage summoned me before him, and listened calmly to a story which added no honor to English mariners. In my last interview with the boy he implored my continued protection and concealment; so that when the Spanish official declared — notwithstanding the officer’s conduct — that the vessel was entitled to her crew, and that I must

Скачать книгу