ТОП просматриваемых книг сайта:
The Complete Plays of Leo Tolstoy (Annotated). Leo Tolstoy
Читать онлайн.Название The Complete Plays of Leo Tolstoy (Annotated)
Год выпуска 0
isbn 9788075833129
Автор произведения Leo Tolstoy
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
NIKÍTA [laughs] That goes without saying, only fork out the money. Who does not want money?
MATRYÓNA. Well then, honey, so I spoke out plainly about the affair. And he says, “First and foremost, your son will have to get himself on the register of that village—that will cost something. The elders will have to be treated. And they, you see, they'll sign. Everything,” says he, “must be done sensibly.” Look, [unwraps her kerchief and takes out a paper] he's written out this paper; just read it, you're a scholar, you know. [Nikíta reads].
NIKÍTA. This paper's only a decision for the elders to sign. There's no great wisdom needed for that.
MATRYÓNA. But you just hear what Iván Moséitch bids us do. “Above all,” he says, “mind and don't let the money slip away, dame. If she don't get hold of the money,” he says, “they'll not let her do it. Money's the great thing!” So look out, sonnie, things are coming to a head.
NIKÍTA. What's that to me? The money's hers—so let her look out.
MATRYÓNA. Ah, sonnie, how you look at it! How can a woman manage such affairs? Even if she does get the money, is she capable of arranging it all? One knows what a woman is! You're a man anyhow. You can hide it, and all that. You see, you've after all got more sense, in case of anything happening.
NIKÍTA. Oh, your woman's notions are all so inexpedient!
MATRYÓNA. Why inexpedient? You just collar the money, and the woman's in your hands. And then should she ever turn snappish you'd be able to tighten the reins!
NIKÍTA. Bother you all,—I'm going.
ANÍSYA [quite pale, runs out of the hut and round the corner to Matryóna] So it was, it was on him! Here it is! [Shows that she has something under her apron].
MATRYÓNA. Give it to Nikíta, he'll hide it. Nikíta, take it and hide it somewhere.
NIKÍTA. All right, give here!
ANÍSYA. O-oh, my poor head! No, I'd better do it myself. [Goes towards the gate].
MATRYÓNA [seizing her by the arm] Where are you going to? You'll be missed. There's the sister coming; give it him; he knows what to do. Eh, you blockhead!
ANÍSYA [stops irresolutely] Oh, my head, my head!
NIKÍTA. Well, give it here. I'll shove it away somewhere.
ANÍSYA. Where will you shove it to?
NIKÍTA [laughing] Why, are you afraid?
Enter Akoulína, carrying clothes from the wash.
ANÍSYA. O-oh, my poor head! [Gives the money] Mind, Nikíta.
NIKÍTA. What are you afraid of? I'll hide it so that I'll not be able to find it myself. [Exit].
ANÍSYA [stands in terror] Oh dear, and supposing he …
MATRYÓNA. Well, is he dead?
ANÍSYA. Yes, he seems dead. He did not move when I took it.
MATRYÓNA. Go in, there's Akoulína.
ANÍSYA. Well there, I've done the sin and he has the money.…
MATRYÓNA. Have done and go in! There's Martha coming!
ANÍSYA. There now, I've trusted him. What's going to happen now? [Exit].
MARTHA [enters from one side, Akoulína enters from the other. To Akoulína] I should have come before, but I was at my daughter's. Well, how's the old man? Is he dying?
AKOULÍNA [puts down the clothes] Don't know, I've been to the river.
MARTHA [pointing to Matryóna] Who's that?
MATRYÓNA. I'm from Zoúevo. I'm Nikíta's mother from Zoúevo, my dearie. Good afternoon to you. He's withering, withering away, poor dear—your brother, I mean. He came out himself. “Send for my sister,” he said, “because,” said he … Dear me, why, I do believe, he's dead!
ANÍSYA [runs out screaming. Clings to a post, and begins wailing][4] Oh, oh, ah! who-o-o-m have you left me to, why-y-y have you dese-e-e-e-rted me—a miserable widow … to live my life alone … Why have you closed your bright eyes …
Enter Neighbour. Matryóna and Neighbour catch hold of Anísya under the arms to support her. Akoulína and Martha go into the hut. A crowd assembles.
A VOICE IN THE CROWD. Send for the old women to lay out the body.
MATRYÓNA [rolls up her sleeves] Is there any water in the copper? But I daresay the samovár is still hot. I'll also go and help a bit.
Curtain.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.