Скачать книгу

not know what it meant, and would refuse me transport by the letter of his instructions. In that case I might wait on another convoy.

      I had shaved and made myself a fairly respectable figure before I left the cottage. It was my cue to wait for the men when they left the church, wait on that quarter-mile of straight highway. I judged the captain must be in the party. The village, I was glad to observe, seemed very empty. I have my own notions about the Bavarians as fighting men, but I am bound to say that, judging by my observations, very few of them stayed at home.

      That funeral took hours. They must have had to dig the grave, for I waited near the road in a clump of cherry-trees, with my feet in two inches of mud and water, till I felt chilled to the bone. I prayed to God it would not bring back my fever, for I was only one day out of bed. I had very little tobacco left in my pouch, but I stood myself one pipe, and I ate one of the three cakes of chocolate I still carried.

      At last, well after midday, I could see the ship’s party returning. They marched two by two and I was thankful to see that they had no villagers with them. I walked to the road, turned up it, and met the vanguard, carrying my head as high as I knew how.

      ‘Where’s your captain?’ I asked, and a man jerked his thumb over his shoulder. The others wore thick jerseys and knitted caps, but there was one man at the rear in uniform.

      He was a short, broad man with a weather-beaten face and an anxious eye.

      ‘May I have a word with you, Herr Captain?’ I said, with what I hoped was a judicious blend of authority and conciliation.

      He nodded to his companion, who walked on.

      ‘Yes?’ he asked rather impatiently.

      I proffered him my pass. Thank Heaven he had seen the kind of thing before, for his face at once took on that curious look which one person in authority always wears when he is confronted with another. He studied it closely and then raised his eyes.

      ‘Well, Sir?’ he said. ‘I observe your credentials. What can I do for you?’

      ‘I take it you are bound for Constantinople?’ I asked.

      ‘The boats go as far as Rustchuk,’ he replied. ‘There the stuff is transferred to the railway.’

      ‘And you reach Rustchuk when?’

      ‘In ten days, bar accidents. Let us say twelve to be safe.’

      ‘I want to accompany you,’ I said. ‘In my profession, Herr Captain, it is necessary sometimes to make journeys by other than the common route. That is now my desire. I have the right to call upon some other branch of our country’s service to help me. Hence my request.’

      Very plainly he did not like it.

      ‘I must telegraph about it. My instructions are to let no one aboard, not even a man like you. I am sorry, Sir, but I must get authority first before I can fall in with your desire. Besides, my boat is ill-found. You had better wait for the next batch and ask Dreyser to take you. I lost Walter today. He was ill when he came aboard—a disease of the heart—but he would not be persuaded. And last night he died.’

      ‘Was that him you have been burying?’ I asked.

      ‘Even so. He was a good man and my wife’s cousin, and now I have no engineer. Only a fool of a boy from Hamburg. I have just come from wiring to my owners for a fresh man, but even if he comes by the quickest train he will scarcely overtake us before Vienna or even Buda.’

      I saw light at last.

      ‘We will go together,’ I said, ‘and cancel that wire. For behold, Herr Captain, I am an engineer, and will gladly keep an eye on your boilers till we get to Rustchuk.’

      He looked at me doubtfully.

      ‘I am speaking truth,’ I said. ‘Before the war I was an engineer in Damaraland. Mining was my branch, but I had a good general training, and I know enough to run a river-boat. Have no fear. I promise you I will earn my passage.’

      His face cleared, and he looked what he was, an honest, good-humoured North German seaman.

      ‘Come then in God’s name,’ he cried, ‘and we will make a bargain. I will let the telegraph sleep. I require authority from the Government to take a passenger, but I need none to engage a new engineer.’

      He sent one of the hands back to the village to cancel his wire. In ten minutes I found myself on board, and ten minutes later we were out in mid-stream and our tows were lumbering into line. Coffee was being made ready in the cabin, and while I waited for it I picked up the captain’s binoculars and scanned the place I had left.

      I saw some curious things. On the first road I had struck on leaving the cottage there were men on bicycles moving rapidly. They seemed to wear uniform. On the next parallel road, the one that ran through the village, I could see others. I noticed, too, that several figures appeared to be beating the intervening fields.

      Stumm’s cordon had got busy at last, and I thanked my stars that not one of the villagers had seen me. I had not got away much too soon, for in another half-hour he would have had me.

      CHAPTER 9

       THE RETURN OF THE STRAGGLER

       Table of Contents

      Before I turned in that evening I had done some good hours’ work in the engine-room. The boat was oil-fired, and in very fair order, so my duties did not look as if they would be heavy. There was nobody who could be properly called an engineer; only, besides the furnace-men, a couple of lads from Hamburg who had been a year ago apprentices in a ship-building yard. They were civil fellows, both of them consumptive, who did what I told them and said little. By bedtime, if you had seen me in my blue jumper, a pair of carpet slippers, and a flat cap—all the property of the deceased Walter—you would have sworn I had been bred to the firing of river-boats, whereas I had acquired most of my knowledge on one run down the Zambezi, when the proper engineer got drunk and fell overboard among the crocodiles.

      The captain—they called him Schenk—was out of his bearings in the job. He was a Frisian and a first-class deep-water seaman, but, since he knew the Rhine delta, and because the German mercantile marine was laid on the ice till the end of war, they had turned him on to this show. He was bored by the business, and didn’t understand it very well. The river charts puzzled him, and though it was pretty plain going for hundreds of miles, yet he was in a perpetual fidget about the pilotage. You could see that he would have been far more in his element smelling his way through the shoals of the Ems mouth, or beating against a northeaster in the shallow Baltic. He had six barges in tow, but the heavy flood of the Danube made it an easy job except when it came to going slow. There were two men on each barge, who came aboard every morning to draw rations. That was a funny business, for we never lay to if we could help it. There was a dinghy belonging to each barge, and the men used to row to the next and get a lift in that barge’s dinghy, and so forth. Six men would appear in the dinghy of the barge nearest us and carry off supplies for the rest. The men were mostly Frisians, slow-spoken, sandy-haired lads, very like the breed you strike on the Essex coast.

      It was the fact that Schenk was really a deep-water sailor, and so a novice to the job, that made me get on with him. He was a good fellow and quite willing to take a hint, so before I had been twenty-four hours on board he was telling me all his difficulties, and I was doing my best to cheer him. And difficulties came thick, because the next night was New Year’s Eve.

      I knew that that night was a season of gaiety in Scotland, but Scotland wasn’t in it with the Fatherland. Even Schenk, though he was in charge of valuable stores and was voyaging against time, was quite clear that the men must have permission for some kind of beano. just before darkness we came abreast a fair-sized town, whose name I never discovered, and decided to lie to for the night. The arrangement was that one man should be left on guard in each barge, and the other get four hours’ leave ashore. Then he would return and relieve his

Скачать книгу