Скачать книгу

lyrical over the scene. ‘This just about puts me right inside, Mr Brand. I’ve got to get away from that little old town pretty frequent or I begin to moult like a canary. A man feels a man when he gets to a place that smells as good as this. Why in hell do we ever get messed up in those stone and lime cages? I reckon some day I’ll pull my freight for a clean location and settle down there and make little poems. This place would about content me. And there’s a spot out in California in the Coast ranges that I’ve been keeping my eye on,’ The odd thing was that I believe he meant it. His ugly face was lit up with a serious delight.

      He told me he had taken this voyage before, so I got out Baddely and asked for advice. ‘I can’t spend too much time on holidaying,’ I told him, ‘and I want to see all the beauty spots. But the best of them seem to be in the area that this fool British Government won’t let you into without a passport. I suppose I shall have to leave you at Oban.’

      ‘Too bad,’ he said sympathetically. ‘Well, they tell me there’s some pretty sights round Oban.’ And he thumbed the guide-book and began to read about Glencoe.

      I said that was not my purpose, and pitched him a yarn about Prince Charlie and how my mother’s great-grandfather had played some kind of part in that show. I told him I wanted to see the place where the Prince landed and where he left for France. ‘So far as I can make out that won’t take me into the passport country, but I’ll have to do a bit of footslogging. Well, I’m used to padding the hoof. I must get the captain to put me off in Morvern, and then I can foot it round the top of Lochiel and get back to Oban through Appin. How’s that for a holiday trek?’

      He gave the scheme his approval. ‘But if it was me, Mr Brand, I would have a shot at puzzling your gallant policemen. You and I don’t take much stock in Governments and their two-cent laws, and it would be a good game to see just how far you could get into the forbidden land. A man like you could put up a good bluff on those hayseeds. I don’t mind having a bet… ‘

      ‘No,’ I said. ‘I’m out for a rest, and not for sport. If there was anything to be gained I’d undertake to bluff my way to the Orkney Islands. But it’s a wearing job and I’ve better things to think about.’ ‘So? Well, enjoy yourself your own way. I’ll be sorry when you leave us, for I owe you something for that rough-house, and beside there’s darned little company in the old moss-back captain.’

      That evening Gresson and I swopped yarns after supper to the accompaniment of the ‘Ma Goad!’ and ‘Is’t possible?’ of captain and mate. I went to bed after a glass or two of weak grog, and made up for the last night’s vigil by falling sound asleep. I had very little kit with me, beyond what I stood up in and could carry in my waterproof pockets, but on Amos’s advice I had brought my little nickel-plated revolver. This lived by day in my hip pocket, but at night I put it behind my pillow. But when I woke next morning to find us casting anchor in the bay below rough low hills, which I knew to be the island of Colonsay, I could find no trace of the revolver. I searched every inch of the bunk and only shook out feathers from the mouldy ticking. I remembered perfectly putting the thing behind my head before I went to sleep, and now it had vanished utterly. Of course I could not advertise my loss, and I didn’t greatly mind it, for this was not a job where I could do much shooting. But it made me think a good deal about Mr Gresson. He simply could not suspect me; if he had bagged my gun, as I was pretty certain he had, it must be because he wanted it for himself and not that he might disarm me. Every way I argued it I reached the same conclusion. In Gresson’s eyes I must seem as harmless as a child.

      We spent the better part of a day at Colonsay, and Gresson, so far as his duties allowed, stuck to me like a limpet. Before I went ashore I wrote out a telegram for Amos. I devoted a hectic hour to the Pilgrim’s Progress, but I could not compose any kind of intelligible message with reference to its text. We had all the same edition—the one in the Golden Treasury series—so I could have made up a sort of cipher by referring to lines and pages, but that would have taken up a dozen telegraph forms and seemed to me too elaborate for the purpose. So I sent this message:

      Ochterlony, Post Office, Kyle,

       I hope to spend part of holiday near you and to see you if boat’s programme permits. Are any good cargoes waiting in your neighbourhood? Reply Post Office, Oban.

      It was highly important that Gresson should not see this, but it was the deuce of a business to shake him off. I went for a walk in the afternoon along the shore and passed the telegraph office, but the confounded fellow was with me all the time. My only chance was just before we sailed, when he had to go on board to check some cargo. As the telegraph office stood full in view of the ship’s deck I did not go near it. But in the back end of the clachan I found the schoolmaster, and got him to promise to send the wire. I also bought off him a couple of well-worn sevenpenny novels.

      The result was that I delayed our departure for ten minutes and when I came on board faced a wrathful Gresson. ‘Where the hell have you been?’ he asked. ‘The weather’s blowing up dirty and the old man’s mad to get off. Didn’t you get your legs stretched enough this afternoon?’

      I explained humbly that I had been to the schoolmaster to get something to read, and produced my dingy red volumes. At that his brow cleared. I could see that his suspicions were set at rest.

      We left Colonsay about six in the evening with the sky behind us banking for a storm, and the hills of Jura to starboard an angry purple. Colonsay was too low an island to be any kind of breakwater against a western gale, so the weather was bad from the start. Our course was north by east, and when we had passed the butt-end of the island we nosed about in the trough of big seas, shipping tons of water and rolling like a buffalo. I know as much about boats as about Egyptian hieroglyphics, but even my landsman’s eyes could tell that we were in for a rough night. I was determined not to get queasy again, but when I went below the smell of tripe and onions promised to be my undoing; so I dined off a slab of chocolate and a cabin biscuit, put on my waterproof, and resolved to stick it out on deck.

      I took up position near the bows, where I was out of reach of the oily steamer smells. It was as fresh as the top of a mountain, but mighty cold and wet, for a gusty drizzle had set in, and I got the spindrift of the big waves. There I balanced myself, as we lurched into the twilight, hanging on with one hand to a rope which descended from the stumpy mast. I noticed that there was only an indifferent rail between me and the edge, but that interested me and helped to keep off sickness. I swung to the movement of the vessel, and though I was mortally cold it was rather pleasant than otherwise. My notion was to get the nausea whipped out of me by the weather, and, when I was properly tired, to go down and turn in.

      I stood there till the dark had fallen. By that time I was an automaton, the way a man gets on sentry-go, and I could have easily hung on till morning. My thoughts ranged about the earth, beginning with the business I had set out on, and presently—by way of recollections of Blenkiron and Peter—reaching the German forest where, in the Christmas of 1915, I had been nearly done in by fever and old Stumm. I remembered the bitter cold of that wild race, and the way the snow seemed to burn like fire when I stumbled and got my face into it. I reflected that sea-sickness was kitten’s play to a good bout of malaria.

      The weather was growing worse, and I was getting more than spindrift from the seas. I hooked my arm round the rope, for my fingers were numbing. Then I fell to dreaming again, principally about Fosse Manor and Mary Lamington. This so ravished me that I was as good as asleep. I was trying to reconstruct the picture as I had last seen her at Biggleswick station…

      A heavy body collided with me and shook my arm from the rope. I slithered across the yard of deck, engulfed in a whirl of water. One foot caught a stanchion of the rail, and it gave with me, so that for an instant I was more than half overboard. But my fingers clawed wildly and caught in the links of what must have been the anchor chain. They held, though a ton’s weight seemed to be tugging at my feet… Then the old tub rolled back, the waters slipped off, and I was sprawling on a wet deck with no breath in me and a gallon of brine in my windpipe.

      I heard a voice cry out sharply, and a hand helped me to my feet. It was Gresson, and he seemed excited.

      ‘God, Mr Brand, that was a close call!

Скачать книгу