Скачать книгу

Tell me, monsieur, did they count on that?"

      He shrugged his shoulders, and added:

      "I beg of you, monsieur, not to worry about me. When I wish to escape I shall not require any assistance."

      On the second day thereafter, the `Echo de France,' which had apparently become the official reporter of the exploits of Arsène Lupin,—it was said that he was one of its principal shareholders—published a most complete account of this attempted escape. The exact wording of the messages exchanged between the prisoner and his mysterious friend, the means by which correspondence was constructed, the complicity of the police, the promenade on the Boulevard Saint Michel, the incident at the café Soufflot, everything was disclosed. It was known that the search of the restaurant and its waiters by Inspector Dieuzy had been fruitless. And the public also learned an extraordinary thing which demonstrated the infinite variety of resources that Lupin possessed: the prison-van, in which he was being carried, was prepared for the occasion and substituted by his accomplices for one of the six vans which did service at the prison.

      The next escape of Arsène Lupin was not doubted by anyone. He announced it himself, in categorical terms, in a reply to Mon. Bouvier on the day following his attempted escape. The judge having made a jest about the affair, Arsène was annoyed, and, firmly eyeing the judge, he said, emphatically:

      "Listen to me, monsieur! I give you my word of honor that this attempted flight was simply preliminary to my general plan of escape."

      "I do not understand," said the judge.

      "It is not necessary that you should understand."

      And when the judge, in the course of that examination which was reported at length in the columns of the `Echo de France,' when the judge sought to resume his investigation, Arsène Lupin exclaimed, with an assumed air of lassitude:

      "Mon Dieu, Mon Dieu, what's the use! All these questions are of no importance!"

      "What! No importance?" cried the judge.

      "No; because I shall not be present at the trial."

      "You will not be present?"

      "No; I have fully decided on that, and nothing will change my mind."

      Such assurance combined with the inexplicable indiscretions that Arsène committed every day served to annoy and mystify the officers of the law. There were secrets known only to Arsène Lupin; secrets that he alone could divulge. But for what purpose did he reveal them? And how?

      Arsène Lupin was changed to another cell. The judge closed his preliminary investigation. No further proceedings were taken in his case for a period of two months, during which time Arsène was seen almost constantly lying on his bed with his face turned toward the wall. The changing of his cell seemed to discourage him. He refused to see his advocate. He exchanged only a few necessary words with his keepers.

      During the fortnight preceding his trial, he resumed his vigorous life. He complained of want of air. Consequently, early every morning he was allowed to exercise in the courtyard, guarded by two men.

      Public curiosity had not died out; every day it expected to be regaled with news of his escape; and, it is true, he had gained a considerable amount of public sympathy by reason of his verve, his gayety, his diversity, his inventive genius and the mystery of his life. Arsène Lupin must escape. It was his inevitable fate. The public expected it, and was surprised that the event had been delayed so long. Every morning the Préfect of Police asked his secretary:

      "Well, has he escaped yet?"

      "No, Monsieur le Préfect."

      "To-morrow, probably."

      And, on the day before the trial, a gentleman called at the office of the `Grand Journal,' asked to see the court reporter, threw his card in the reporter's face, and walked rapidly away. These words were written on the card: "Arsène Lupin always keeps his promises."

      It was under these conditions that the trial commenced. An enormous crowd gathered at the court. Everybody wished to see the famous Arsène Lupin. They had a gleeful anticipation that the prisoner would play some audacious pranks upon the judge. Advocates and magistrates, reporters and men of the world, actresses and society women were crowded together on the benches provided for the public.

      It was a dark, sombre day, with a steady downpour of rain. Only a dim light pervaded the courtroom, and the spectators caught a very indistinct view of the prisoner when the guards brought him in. But his heavy, shambling walk, the manner in which he dropped into his seat, and his passive, stupid appearance were not at all prepossessing. Several times his advocate—one of Mon. Danval's assistants—spoke to him, but he simply shook his head and said nothing.

      The clerk read the indictment, then the judge spoke:

      "Prisoner at the bar, stand up. Your name, age, and occupation?"

      Not receiving any reply, the judge repeated:

      "Your name? I ask you your name?"

      A thick, slow voice muttered:

      "Baudru, Désiré."

      A murmur of surprise pervaded the courtroom. But the judge proceeded:

      "Baudru, Désiré? Ah! a new alias! Well, as you have already assumed a dozen different names and this one is, no doubt, as imaginary as the others, we will adhere to the name of Arsène Lupin, by which you are more generally known."

      The judge referred to his notes, and continued:

      "For, despite the most diligent search, your past history remains unknown. Your case is unique in the annals of crime. We know not whom you are, whence you came, your birth and breeding—all is a mystery to us. Three years ago you appeared in our midst as Arsène Lupin, presenting to us a strange combination of intelligence and perversion, immorality and generosity. Our knowledge of your life prior to that date is vague and problematical. It may be that the man called Rostat who, eight years ago, worked with Dickson, the prestidigitator, was none other than Arsène Lupin. It is probable that the Russian student who, six years ago, attended the laboratory of Doctor Altier at the Saint Louis Hospital, and who often astonished the doctor by the ingenuity of his hypotheses on subjects of bacteriology and the boldness of his experiments in diseases of the skin, was none other than Arsène Lupin. It is probable, also, that Arsène Lupin was the professor who introduced the Japanese art of jiu-jitsu to the Parisian public. We have some reason to believe that Arsène Lupin was the bicyclist who won the Grand Prix de l'Exposition, received his ten thousand francs, and was never heard of again. Arsène Lupin may have been, also, the person who saved so many lives through the little dormer-window at the Charity Bazaar; and, at the same time, picked their pockets."

      The judge paused for a moment, then continued:

      "Such is that epoch which seems to have been utilized by you in a thorough preparation for the warfare you have since waged against society; a methodical apprenticeship in which you developed your strength, energy and skill to the highest point possible. Do you acknowledge the accuracy of these facts?"

      During this discourse the prisoner had stood balancing himself, first on one foot, then on the other, with shoulders stooped and arms inert. Under the strongest light one could observe his extreme thinness, his hollow cheeks, his projecting cheek-bones, his earthen-colored face dotted with small red spots and framed in a rough, straggling beard. Prison life had caused him to age and wither. He had lost the youthful face and elegant figure we had seen portrayed so often in the newspapers.

      It appeared as if he had not heard the question propounded by the judge. Twice it was repeated to him. Then he raised his eyes, seemed to reflect, then, making a desperate effort, he murmured:

      "Baudru, Désiré."

      The judge smiled, as he said:

      "I do not understand the theory of your defense, Arsène Lupin. If you are seeking to avoid responsibility for your crimes on the ground of imbecility, such a line of defense is open to you. But I shall proceed with the

Скачать книгу