Скачать книгу

dance with one; while as to marrying a Filipino, no woman one could speak to would ever dream of such a horrible fate. That is where the real impassable gulf is fixed. The Americans profess not to recognise any distinction, however, for, as I explained before, they announce that they consider the Filipino of any class as their social and every other equal, and have the expression “little brown brother” (invented by Mr. Taft), which is supposed to convey and establish this generous sentiment. The sentiment, apart from any political utility it may possess, is a noble one, but it does more credit to the heart of the Americans than to their wisdom.

      The Spaniards did not recognise the Filipinos as equals, but treated them with every courtesy, according to their degree, and I believe that whatever the political situation may have been in those days, society went peaceably enough, for every man knew his place and kept it; a system admirably suited to an Oriental people. Now, however, the régime is quite different, and the sudden glare of ultra-equalising views is what the Filipinos can neither understand nor profit by.

      I wish I had been in the U.S.A to see many things for myself, but I have always read and heard much about the hard and fast line drawn in that country against “coloured” people and half-castes, and that the Americans have learned to adopt this custom from years of experience. This makes their professed attitude here very puzzling, and I can find no one who can even attempt to reconcile this extraordinary variation of opinion. Another unfathomable anomaly of American thought is that the “Equality,” Nobility of the Human Race—Rights as a human Being, and so on, are for the Filipinos, but all these grand schemes officially take no account of the fierce, naked savages; the Mahommedan tribes; the negritoes, and all the other wild natives of the Philippines; though how, or where, or when, or by whom the line is to be drawn and the distinction made is another unanswerable problem.

      New Year’s Day being a holiday, we thought we would treat ourselves to a drive. So we sent one of the boys out for a carromata, which is a sort of tiny gig, with the driver sitting on a small seat in front of his fare, in fact almost on one’s lap. Rain had been falling pretty well all day, and the carromata, when it arrived, was covered with mud, and looked such a disreputable turn-out that we burst out laughing when we saw it. However, there was no other to be had, and after all it was a very good specimen, so we climbed in over the wheel, and the driver, a boy of about twelve, gave the pony a chuck and a whack, and it turned round in the direction of the Plaza, and we stuck. Then the driver got down, and when he was out of the way and the pony became visible, we saw that we weighed the cart down so much at the back that as the little animal turned round he got his neck wedged under the shaft and was held in a rigid yoke. The youthful cochero shoved him down somehow, evidently both of them quite accustomed to the trouble, and, once righted, the little beast tore along, and we had a delightful drive in the cool of the evening, enjoying the air, which was so fresh after the rain.

      We did not go far out of the town, as the sky was rather threatening, but kept more or less to the ever-amusing suburbs of native huts, which literally swarm with human beings, to every one of whom there is apparently an allowance of about six babies of under one year old, and on the roofs are cocks and hens clinging to the steep thatch; while under the hut lives the family carabao (a big grey water-buffalo) in his mudhole, along with stray dogs and wild pigs which eat up the refuse.

      The number of children, very young children, is something astounding, but, according to statistics, I learn that 60 per cent. of the children born in the Philippines die under one year old, so that must help to keep the numbers of grown-up people down a bit. They are miserable little languid scraps, thin and solemn, but so supremely fortunate as to wear no clothes whatever, till they are about six, when a short muslin jacket is put on, which is more for adornment than anything else. The tiny ones ride astride the mother’s hip, with little thin legs dangling, and round black head wobbling about, looking so uncomfortable, poor little souls. They are fed on rice, which they eat till their little bodies swell up to a certain tightness, when the food is taken away, and they are not allowed more till they have “gone down” again. This process results in a permanent “rice-tummy,” which makes the babies look like air-balloons set on drumsticks; but, somehow, they lose that as they get older, and if they live, are generally very slender and well made.

      There is a great fuss made now about this waste of infant life, much of which is ascribed to the horrible and unhuman practices and superstitions attending the birth of a Filipino child; but I imagine from the appearance of the children themselves, that the whole question is merely an example of the Survival of the Fittest, for of so many children born in such a delicate race there must be numbers who are unable and unfit to live. They are not a hardy people, these Filipinos, and the heat, fevers, and plagues of the country affect them even more than they do the white races, oddly enough. I believe that in the wild parts the natives are stronger, and sometimes live to a great age; but there the life is simpler; the cross-breeding less frequent; in the absence of civilisation of any kind the great Darwinian Law operates even more rigorously; and the young who are sickly stand no chance at all of growing up and transmitting their weakness. The skin of these people is not a healthy skin, not a warm brown, but of a greeny-yellowy brown; their fingers are delicate and weak, and their eyes not clear or bright, but like little bits of dull plum-brown jelly.

       TARIFFS—INSECTS

       Table of Contents

      Iloilo, January 16, 1905.

      The day has come round for me to catch the mail, but I feel that I can hardly write calmly, as I am barely sane upon the subject I wish to tell you about, which is the Customs. I told you about the opening of our cases, and how we took them out of bond, as they were valued at £30? Well, a day or two ago the bill came in, and when we saw it we nearly fainted away, for the amount of duty came to 698 pesos—£70.

      Of course we thought some mistake had been made, so C—— went off to the Customs officer and asked him what it meant. All the consolation we got was that they were very sorry for us, but the Appraiser had made a mistake, and classed some of our things under Class B instead of Class A.

      So C—— said he could not afford this sum, which was far more than the whole of the contents of the cases were worth if they had been new. Of course it was impossible to send them back to Hong Kong, as we had taken them out of bond; but after a lot of talk, the officer said we could “abandon the goods” if we liked, which means refuse to pay the duty, when the things would be seized by the Customs and sold by auction to pay the Government; but we should be unable, by law, to buy them in ourselves. This seemed to be the only alternative open to us, and C—— came back and asked me what I thought of it, and asked the other Englishmen their opinion. They were full of sympathy and very kind, and at last one of them hit upon an excellent idea, which was to attend the sale and buy our things in for us as cheaply as possible. This, then, was arranged, but—“Oh no!” said the Customs, “you won’t gain anything by that, because if goods, when put up for sale, do not fetch the price at which the Customs House has valued them, they are publicly burned.”

      So that is the end of our story. We have paid more than their value for our wedding-presents, which seems to me the meanest and cruellest imposition I ever heard of. But I won’t say any more, for the subject can only be as painful to you as it is to us. We must just grin and bear it, I suppose, but good-bye to a pony and trap for a longer time than ever, and good-bye to any little jaunts in the hot season.

      I must try instead to be more pleasant, and the only thing I can think of is a little lizard I have been looking at for the last ten minutes, while my thoughts roamed gloomily over each one of those seventy good golden sovereigns that have gone to help to teach the Filipino that he is my equal. A worthy cause, no doubt, but one that does not appeal to me—at any rate to the extent of 698 pesos.

      This little lizard, which lives in the cornice above my writing-desk, has just come down on to the window beside me and nipped up a fly in the smartest manner. This is his hunting-ground, for the windows in the house only have sliding shutters, such as I described to you, like all the houses

Скачать книгу