Скачать книгу

Now hereof is this to say, that Karlsefni had posts driven strongly round about his booths, and made all complete. At this time Gudrid, the wife of Karlsefni, bore a man-child, and he was called Snorri. In the beginning of the next winter the Skraelings came to them again, and were many more than before; and they had the same wares as before. Then Karlsefni said to the women, “Now bring forth the same food that was most liked before, and no other.” And, when they saw it, they cast their bundles in over the fence. … [But one of them being killed by one of Karlsefni’s men, they all fled in haste, and left their garments and wares behind.] “Now I think we need a good counsel,” said Karlsefni; “for I think they will come for the third time in anger, and with many men. Now we must do this: ten men must go out on that ness,33 and show themselves there; but another party must go into the wood, and hew a place for our neat-cattle when the foe shall come from the wood; and we must take the bull, and let him go before us.” But thus it was with the place where they thought to meet, that a lake was on one side, and the wood on the other. Now it was done as Karlsefni had said. Now came the Skraelings to the place where Karlsefni had thought should be the battle; and now there was a battle, and many of the Skraelings fell.

      There was one large and handsome man among the Skraelings; and Karlsefni thought he might be their leader. Now one of the Skraelings had taken up an axe, and looked at it a while, and struck at one of his fellows, and hit him, whereupon he fell dead; then the large man took the axe, and looked at it a while, and threw it into the sea as far as he could. But after that they fled to the wood, each as fast as he could; and thus ended the strife. Karlsefni and his companions were there all that winter; but in the spring Karlsefni said he would stay there no longer, and would fare to Greenland. Now they made ready for the voyage, and bare thence much goods, namely, grape-vines and grapes and skin-wares. Now they sailed into the sea, and came whole with their ships to Eireksfirth, and were there that winter.

      DUTCH MAN-OF-WAR.

       COLUMBUS AND HIS COMPANIONS.

       (A.D. 1492–1503.)

       Table of Contents

      RECEPTION OF COLUMBUS BY FERDINAND AND ISABELLA.

      The following passages are taken from “Select Letters of Christopher Columbus,” published by the Hakluyt Society, London, 1847, pp. 1–17, 20–22, 27, 33–36, 40–42, 114–121, 129–138, 200–202, 205–210, 214–225. These letters were translated by R. H. Major, Esq., of the British Museum.

      COLUMBUS AND HIS COMPANIONS.

       Table of Contents

      [This letter was written on board ship, by Columbus, March 14, 1493, “to the noble Lord Raphael Sanchez, Treasurer to their most invincible Majesties, Ferdinand and Isabella, King and Queen of Spain.” It was written in Spanish, but the original is supposed to be lost. Latin translations of it were made and published in different cities; and a poetical translation was made in Italian, and was sung about the streets of Italy.]

      KNOWING that it will afford you pleasure to learn that I have brought my undertaking to a successful termination, I have decided upon writing you this letter to acquaint you with all the events which have occurred in my voyage, and the discoveries which have resulted from it. Thirty-three days after my departure from Cadiz, I reached the Indian Sea,34 where I discovered many islands, thickly peopled, of which I took possession, without resistance, in the name of our most illustrious Monarch, by public proclamation and with unfurled banners. To the first of these islands, which is called by the Indians Guanahani, I gave the name of the blessed Saviour (San Salvador), relying upon whose protection I had reached this as well as the other islands. To each of these I also gave a name, ordering that one should be called Santa Maria de la Concepcion; another, Fernandina; the third, Isabella; the fourth, Juana; and so with all the rest respectively. As soon as we arrived at that, which, as I have said, was named Juana,35 I proceeded along its coast a short distance westward, and found it to be so large, and apparently without termination, that I could not suppose it to be an island, but the continental province of Cathay.36 Seeing, however, no towns or populous places on the seacoast, but only a few detached houses and cottages, with whose inhabitants I was unable to communicate, because they fled as soon as they saw us, I went further on, thinking, that, in my progress, I should certainly find some city or village.

      At length, after proceeding a great way, and finding that nothing new presented itself, and that the line of coast was leading us northwards, I resolved not to attempt any further progress, but rather to turn back, and retrace my course to a certain bay that I had observed, and from which I afterwards despatched two of our men to ascertain whether there were a king or any cities in that province. These men reconnoitred the country for three days, and found a most numerous population, and great numbers of houses, though small, and built without any regard to order; with which information they returned to us. In the mean time, I had learned from some Indians whom I had seized, that that country was certainly an island; and therefore I sailed towards the east, coasting to the distance of three hundred and twenty-two miles, which brought us to the extremity of it: from this point I saw lying eastwards another island, fifty-four miles distant from Juana, to which I gave the name of Española.37 …

      All these islands are very beautiful, and distinguished by a diversity of scenery. They are filled with a great variety of trees of immense height, and which I believe to retain their foliage in all seasons; for when I saw them they were as verdant and luxuriant as they usually are in Spain in the month of May—some of them were blossoming, some bearing fruit, and all flourishing in the greatest perfection, according to their respective stages of growth, and the nature and quality of each: yet the islands are not so thickly wooded as to be impassable. The nightingale and various birds were singing in countless numbers, and that in November, the month in which I arrived there. …

      None of them,38 as I have already said, are possessed of any iron; neither have they weapons, being unacquainted with, and, indeed, incompetent to use, them; not from any deformity of body—for they are well formed—but because they are timid, and full of fear. They carry, however, in lieu39 of arms, canes dried in the sun, on the ends of which they fix heads of dried wood sharpened to a point: and even these they dare not use habitually; for it has often occurred, when I have sent two or three of my men to any of the villages to speak with the natives, that they have come out in a disorderly troop, and have fled in such haste, at the approach of our men, that the fathers forsook their children, and the children their fathers.

      This timidity did not arise from any loss or injury that they had received from us; for, on the contrary, I gave to all I approached whatever articles I had about me, such as cloth, and many other things, taking nothing of theirs in return: but they are naturally timid and fearful. As soon, however, as they see that they are safe, and have laid aside all fear, they are very simple and honest, and exceedingly liberal with all that they have, none of them refusing any thing he may possess when he is asked for it, but, on the contrary, inviting us to ask them. They exhibit great love towards all others in preference to themselves: they also give objects of great value for trifles, and content themselves with very little, or nothing, in return. I, however, forbade that these trifles and articles of no value—such as pieces of dishes, plates and glass, keys, and leather straps—should be given to them, although, if they could obtain them, they imagined themselves to be possessed of the most beautiful trinkets in the world. It even happened that a sailor received for a leather strap as much gold as was worth three golden nobles; and for things of more trifling value offered by our men, especially newly coined blancas,40 or any gold coins, the Indians would give whatever the seller required; as, for instance, an ounce and a half or two ounces of gold,

Скачать книгу