ТОП просматриваемых книг сайта:
Life in Mexico. Madame Calderón de la Barca
Читать онлайн.Название Life in Mexico
Год выпуска 0
isbn 4057664587695
Автор произведения Madame Calderón de la Barca
Жанр Книги о Путешествиях
Издательство Bookwire
One of La Guera's stories is too original to be lost. A lady of high rank having died in Mexico, her relatives undertook to commit her to her last resting-place, habited according to the then prevailing fashion, in her most magnificent dress, that which she had worn at her wedding. This dress was a wonder of luxury, even in Mexico. It was entirely composed of the finest lace, and the flounces were made of a species of point which cost fifty dollars a vara (the Mexican yard). Its equal was unknown. It was also ornamented and looped up at certain intervals with bows of ribbon very richly embroidered in gold. In this dress, the Condesa de—— was laid in her coffin, thousands of dear friends crowding to view her beautiful costume de mort, and at length she was placed in her tomb, the key of which was intrusted to the sacristan.
From the tomb to the opera is a very abrupt transition; nevertheless, both have a share in this story. A company of French dancers appeared in Mexico, a twentieth-rate ballet, and the chief danseuse was a little French damsel, remarkable for the shortness of her robes, her coquetry, and her astonishing pirouettes. On the night of a favourite ballet, Mademoiselle Pauline made her entrée in a succession of pirouettes, and poising on her toe, looked round for approbation, when a sudden thrill of horror, accompanied by a murmur of indignation, pervaded the assembly. Mademoiselle Pauline was equipped in the very dress in which the defunct countess had been buried!
Lace, point flounces, gold ribbons; impossible to mistake it. Hardly had the curtain dropped, when the little danseuse found herself surrounded by competent authorities, questioning her as to where and how she had obtained her dress. She replied that she had bought it at an extravagant price from a French modiste in the city. She had rifled no tomb, but honestly paid down golden ounces, in exchange for her lawful property. To the modiste's went the officers of justice. She also pleaded innocent. She had bought it of a man who had brought it to her for sale, and had paid him much more than à poids d'or, as indeed it was worth. By dint of further investigation, the man was identified, and proved to be the sacristan of San——. Short-sighted sacristan! He was arrested and thrown into prison, and one benefit resulted from his cupidity, since in order to avoid throwing temptation in the way of future sacristans, it became the custom, after the body had lain in state for some time in magnificent robes, to substitute a plain dress previous to placing the coffin in the vault. A poor vanity after all.
I was told by a lady here, that on the death of her grandchild, he was not only enveloped in rich lace, but the diamonds of three condesas and four marquesas were collected together and put on him, necklaces, bracelets, rings, brooches and tiaras, to the value of several hundred thousand dollars. The street was hung with draperies, and a band of music played, whilst he was visited by all the titled relatives of the family in his dead splendour, poor little baby! Yet his mother mourned for him as for all her blighted hopes, and the last scion of a noble house. Grief shows itself in different ways; yet one might think that when it seeks consolation in display, it must be less profound than when it shuns it.
LETTER THE TENTH
San Fernando—House of Perez de Galvez—A Removal—Size of the Houses—Old
Monastery—View by Sunset—Evening Visits—Mexican Etiquette—A Night-view
from the Azotea—Tacubaya—Magueys—Making of Pulque—Organos and
Nopal—Environs of Mexico—Miracle—Hacienda—View from the Countess
C—a's House—Arzobispado—Anecdote—Comparative View of Beauty—Indians
Rancheritas—Mexican Cordiality—Masses for the Dead—San Augustin—Form of
Invitation—Death of a Senator—A Mistake.
SAN FERNANDO, 25th February.
We have been engaged for some time past in the disagreeable occupations, first of finding, then of furnishing, and lastly of entering into a new house. We were very anxious to hire that of the Marquesa de Juluapa, which is pretty, well situated, and has a garden; but the agent, after making us wait for his decision more than a fortnight, informed us that he had determined to sell it. House-rent is extremely high; nothing tolerable to be had under two thousand five hundred dollars per annum, unfurnished. There is also an extraordinary custom of paying a sum called traspaso, sometimes to the amount of fourteen thousand dollars, taking your chance of having the money repaid you by the next person who takes the house. We next endeavoured to procure a house not far from our present residence—a palace in fact, which I mentioned to you before as having been occupied at one time by Santa Anna, and at another by the English Legation, but the present proprietor cannot be prevailed upon to let it. It has a beautiful garden and olive-ground, but is not a very secure abode, except with a guard of soldiers. We at length came to the determination of taking up our quarters here. It is a handsome new house, built by General G——, and has the fault of being only too large. Built in a square, like all Mexican houses, the ground-floor, which has a stone-paved court with a fountain in the middle, contains about twenty rooms, besides outhouses, coach-house, stables, pigeon-house, garden-house, etc. The second storey where the principal apartments are, the first-floor being chiefly occupied by servants, has the same number of rooms, with coal-room, wood-room, bath- room, and water everywhere, in the court below, in the garden, and on the azotea, which is very spacious, and where, were the house our own, we might build a mirador, and otherwise ornament it; but to build for another is too heroic. The great defect in all these houses is their want of finish; the great doors that will not shut properly, and the great windows down to the ground, which in the rainy season will certainly admit water, making these residences appear something like a cross-breed between a palace and a barn; the splendour of the one, the discomfort of the other. I will not inflict upon you the details of all our petty annoyances caused by procrastinating tradesmen. Suffice it to say, that the Mexican manana (to-morrow), if properly translated, means never. As to prices, I conclude we pay for being foreigners and diplomates, and will not believe in a first experience. However, we are settled at last, and find the air here much purer than in the heart of the city, while the maladies and epidemics so common there, are here almost unknown. Behind this house is a very small garden, bounded on one side by the great wall which encloses the orchard of the old monastery of San Fernando, within whose vast precincts only seven or eight monks now linger. It is an immense building, old and gray, and time-worn, with church adjoining, and spacious lands appertaining to it. At all times it is picturesque, but by moonlight or sunset it forms a most olden-time vision.
At that hour, standing alone in the high-walled garden when the convent bells are tolling, and the convent itself, with its iron-barred, Gothic windows, and its gray-green olive-trees that look so unreal and lifeless, is tinged by the last rays of the sun, the whole seems like a vision, or a half-remembered sketch, or a memory of romance.
Then the sun sets behind the snow-crowned mountains with a bright fiery red, covering their majestic sides with a rosy glow, while great black clouds come sailing along like the wings of night; and then is the hour for remembering that this is Mexico, and in spite of all the evils that have fallen over it, the memory of the romantic past hovers there still. But the dark clouds sail on, and envelop the crimson tints yet lingering and blushing on the lofty mountains, and like monstrous night-birds brood there in silent watch; and gradually the whole landscape—mountains and sky, convent and olive-trees, look gray and sad, and seem to melt away in the dim twilight.
Then the bright moon rises and flings her silver veil over the mountains, and lights up the plains, glittering and quivering upon the old gray stones, and a sound of military music is heard in the distance far and faint. And all the bells are tolling; from old San Fernando that repeats himself like a sexagenarian; from the towers of the cathedral, from many a distant church and convent; and above the rumbling of carriages and the hum of the city, are heard the notes of a hymn, now rising, now falling on