Скачать книгу

магазина, видя нашу заминку и калькулятор в наших руках, двигает к себе листок и что-то там пишет, потом говорит, что готов уступить еще 1—2%, а 100 Е он даёт таксисту. Мы киваем головой, показывая один палец – 1% и мы ударяем по рукам. Сидим и ждем, когда кассир пробьёт чек на нужную сумму, на что уходит еще минут 20,

      В зале магазина прохладно. Пока рабочий грузит наши покупки в такси, мы взмокли. Темнеет быстро. Обратный путь проходит в темноте. Окна открыты и нас обдувает теплыми пыльными струями воздуха из окон. Мы довольны. Сидим сзади и при свете лампы освещения вычеркиваем из списков закрытые позиции – пока помним. Куплено много, но не всё, но большая часть. Дальше нужно много сугубо яхтенного.

      Мы успеваем на ужин в Отеле. Но сначала все это таскаем в свои номера, под явно неодобрительные взгляды персонала отеля. Думаю, довольны все. Мы закупили большую часть того, что надо, а таксист и магазины заработали. А главное, нас не надули с ценами – повезло.

      Вечером звонит «Москва». Там принято решение вылетать. Мои вылетают через 3 дня, и мы будем уходить независимо от двух других катов, а остальные ребята прилетят через неделю. Мы договорились, что «Москва» сама будет говорить с Романом, а мы завтра предоставим ему списки недоделок на понятном ему языке.

      Марина на Мальте в столице в городе Валетта

      Жара – 45—48 0 по Цельсию в тени и это в 10 утра. Ветра почти нет. Идем на причал. За работой я и не заметил, как прошла моя хворь. Рабочим очень тяжело! Сегодня их много нагнали и на лодках суета – аврал. Подошли к Бригадиру. В его фургоне лежит много пакетов и коробок с комплектующими. Он радуется и говорит, что рано утром пришёл паром из Европы и он получил часть комплектующих.

      Подъехал Роман. Мы передали ему списки. Он долго читал, что-то спрашивал у нашего «ответственного переводчика», тот у нас. В результате он кивнул головой и сказал: Ça va, Ça va, типа, хорошо, все в порядке. Поворачивается идет в сторону фургона Бригадира рабочих, и что-то говорит сам себе:

      – Merde, d’où ils viennent. Ces russes ont même réussi à marcher sur mon bord. Ils vont nous chercher. (Черт, откуда их только принесло. Эти русские умудрились даже на моём рибе ходить. Они нас достанут.)

      – Ребята, он говорит, что мы его достали и чего они не утопли на моём рибе…, – перевел наш ответственный переводчик.

      Мы решили не мешать им работать и не ходить на причал несколько дней. Кстати, было воскресенье, кажется, надо было и отдохнуть, и мы отправляемся на пляж. Длинные светлые брюки и рубашки с длинным рукавом, панамы и темные очки, а на ногах шлепки. Но идти в шлепках трудновато – только вприпляску, так разогрета дорожка. По песку пляжа идти ещё сложнее, он очень горячий хоть и белого цвета. Сразу устраиваемся под тростниковый зонтик, которыми утыкан весь пляж. Наш причал метрах в 100—150 за большой бетонной стенкой. Раздеваемся и в воду – жуть, она градусов 35. На солнце не полежишь, надо прятаться

Скачать книгу