ТОП просматриваемых книг сайта:
Немецкий язык. Артикль. Правила употребления. Г.-Й. Гримм
Читать онлайн.Название Немецкий язык. Артикль. Правила употребления
Год выпуска 0
isbn 9785005191809
Автор произведения Г.-Й. Гримм
Жанр Языкознание
Издательство Издательские решения
д) когда иностранное имя собственное не имеет видимых признаков родительного падежа: …die Taten des Herkules. Но: …die Fabeln Lessings.
Правило 10. Определенный артикль перед существительным с идентифицирующим определением
Определенный артикль стоит перед существительным, которое идентифицируется с помощью определения, придаточного предложения или инфинитивного оборота. Данное правило действительно для следующих случаев.
1. При существительном стоит порядковое числительное с идентифицирующим значением: Soeben ist die fünfte Auflage des Buches erschienen. Peter raucht jetzt schon die zehnte Zigarette an diesem Abend.
2. При существительном стоит прилагательное в превосходной степени с идентифицирующим значением: Goethe ist der bedeutendste Dichter der deutschen Klassik.
3. При существительном стоит определение, выраженное прилагательным, которое принимает на себя идентифицирующую функцию (damalige, einzige, folgende, heutige, nächste, notwendige, untere и т.п.): Sie erinnert sich gern an den gestrigen Abend.
4. Существительное идентифицируется благодаря тому, что при нем стоит еще одно существительное в качестве определения (в родительном падеже или с предлогом). Это в особенности касается следующих существительных:
а) обозначающих соотносительно единственные в своем роде предметы (см. также правило 2): Paris ist die Hauptstadt Frankreichs;
б) обозначающих ситуативно единственные в своем роде предметы (см. также правило 3): Gib mir doch bitte mal den Schlüssel zum Tresor!
в) обозначающих обусловленные пространством или временем единственные в своем роде предметы (см. также правило 4): Er ist der Bürgermeister der Stadt.
5. При существительном стоит идентифицирующее придаточное предложение: Er hatte die Idee, daß wir trotz der Kälte im Fluß baden sollten.
Правило 11. Определенный артикль в структуре с глагольной функцией
Определенный артикль стоит в многочисленных структурах с глагольной функцией (СГФ). Контрактация (слияние) определенного артикля с соответствующим предлогом является обычной. Данное правило действительно для следующих случаев.
1. Существительное в СГФ является субстантивированным инфинитивом: Glücklicherweise ist das Auto noch kurz vor dem Baum zum Stehen gekommen.
2. СГФ состоит из глагола, существительного женского рода и предлога zu: Ich hoffe, daß er meine Worte zur Kenntnis genommen hat.
3. Некоторые существительные в винительном или родительном падеже содержат в себе неявный признак «идентификации»: Bei dem Unglück haben 20 Personen den Tod gefunden. Peter würde einem Urlaub im Gebirge den Vorzug geben.
4. У существительного в СГФ имеется либо идентифицирующее определение, либо идентифицирующий инфинитивный оборот, либо идентифицирующее придаточное предложение (см. также правило 10): Man hat gegen ihn den Vorwurf der Bestechlichkeit erhoben. Man hat gegen ihn den Vorwurf erhoben, bestechlich zu sein. Man hat gegen ihn den Vorwurf erhoben, daß er bestechlich sei.
Обратите внимание. В следующих СГФ стоит (часто даже с одним и тем же существительным) неопределенный или нулевой артикль (см. также правила 20, 31): zur Anwendung kommen – Anwendung finden; etw. zum Abschluß bringen – etw. zu Ende bringen – etw. ein Ende machen / setzen; Anteil nehmen an etw., jmdm. / etw. Beifall zollen, sich in Bewegung setzen, jmdn. in Kenntnis von / über etw. setzen, Kenntnis von etw. erhalten, Protest gegen etw. erheben / einlegen, Zustimmung finden, einen Beitrag zu etw. leisten, jmdm. einen Besuch abstatten, ein Ende nehmen, eine Korrektur erfahren, jmdm. / sich einen Vorwurf machen.
Правило 12. Определенный артикль перед существительными, обозначающими период времени
Определенный артикль употребляется перед существительными, обозначающими период времени, особенно при сообщении о столетии,