Скачать книгу

люди прошли в ворота и ступили на запущенный временем двор. Он нещадно зарос боярышником и высокой травой, среди которой цвели, растения, разносящие ужасный резкий запах.

      – Да это же чеснок, – сказал Джек, – прикрывая платком нос. – Откуда его здесь столько? Словно кто-то специально рассадил.

      – Да, точно чеснок, – подтвердил Вильям, раздавив один из цветков рукой и понюхав её.

      Староста и трактирщик, зайдя следом молча переглянулись, но ни чего не ответили.

      – Давайте попробуем пройти здесь, – предложил Джек и, оставив лошадь у ворот, ринулся вдоль чесночного цветника во двор, где что то возвышалось.

      Девушки, обдирая платья о колючки, но стараясь не замечать этого, следовали за мужчинами по пятам. Михай остался со своими лошадьми, а староста деревни пошёл вслед за молодыми людьми.

      Оказалось, что небольшое возвышение в центре двора, обросшее повиликой, это колодец. Он явно давно был заброшен и не имел воды.

      Ближе к самому входу в замок, который начинался с полуразрушенного крыльца, растительности стало поменьше, и группа путников быстро дошла до входных дверей.

      – Будем открывать? – спросил Вильяма, староста.

      Молодой граф молчал. В нём боролись любопытство и смятение. Он не знал, как поступить и стоял, раздумывая о словах отца, запретившего продавать замок. Почувствовав прикосновение чьей-то руки, он обернулся и увидел Амелию. Она стояла рядом, положив ему на плечо свою ладонь.

      – Не бойся, Вильям, мы только посмотрим, – сказала она.

      Оливия была более безучастна и просто стояла в стороне, оглядывая здание.

      –Решайся, дружище, – подбодрил его Джек.

      – Открывайте,– дал согласие, Вильям, вздохнув.

      Томаш вновь принялся за работу и через несколько минут, входная дверь в замок была открыта. Вильям, как и полагается, первым вошёл внутрь, очутившись в огромном холле.

      Первое, что бросилось ему в глаза, это прекрасная огромная лестница, с резными перилами и мраморными ступеньками, ведущими наверх. Остальное убранство из-за ужасного мрака было не разглядеть. Некогда прекрасные витражи больших окон покрывал толстый слой пыли, почти не пропускавший солнечный свет.

      Пройдя вглубь, Вильям пригласил войти остальных. После яркого дневного света всем вошедшим потребовалось время, чтобы привыкнуть к внезапной темноте.

      – А здесь ни чего, – констатировал свой беглый осмотр, Джек. – Немного звонких монет и в этом зале вновь будет великолепно.

      – Нужно найти свечи или сделать факелы, иначе проводить дальнейший осмотр в такой тьме просто бессмысленно,– сказал Вильям.

      – Это я мигом господа, – проговорил вошедший за ними Томаш и, зайдя куда-то в угол, стал шерудить там. Через минуту чиркнуло огниво, и темнота расступилась от вспыхнувшей связки свечей, в руке старосты.

      –Так и знал, что найду их здесь. Слуги и хозяева всегда оставляли у входа свечи, – объяснил Томаш. – Пойдёмте за мной, я буду светить вам, – и он двинулся

Скачать книгу