Скачать книгу

со 2 в. и участвовали в походах Атиллы 5 в. Ярким примером доказательств участия протокряшен в походах гуннов являются названия городов в Венгрии: «Мишка» (Михайловы), «Батэр» (Ивановы), которые сохранились в родовых названиях д. Кряш Серда, а одна веточка рода «Батэр», «Ибатыйлар» (Ивановы), в д. Янцевары. Названия 4-х рек с корневыми словами «кереш» Венгрии и созвучные названия г. Орошхаза (Венгрия) и д. Арышхазда (Пестречинский район РТ), г. Петричи (Болгария) и с. Пестрецы (Питрэч РТ) не оставляют сомнений в справедливости нашей версии. Венгры почитают Атиллу, а Чингисхана помнят завоевателем и он там городов не строил. Названия фамилий, прозвищ, «мурзалар зираты», сохраненная в музеях национальная одежда кряшен «казакин», «эдрэч камзул», напрямую связывают кряшен с «Ногайской степью» – нагайбаками, казаками Челябинской области (г. Златоуст Челябинской области построен именно в чест просвитителя Иоанна Златоуста (347—407гг.)), который являлся одним из ярким представителем Ассирийской Церкви Востока (с 431г. несторианство)), которые еще помнят, что они являются переселенцами из заказанья и свое происхождение от кряшен. Значит, ассимиляция добулгарских племен, племен «темтюз» и «сувар», доминирующими кереитами, проживающими в этой местности, началась еще со времен гуннов, продолжалось кересами и кереитами в период строительства и расцвета Волжской Булгарии. В начале 13в. Волжская Булгария была завоевана Золотой Ордой, а вновь пребывщие кереиты в составе этих войск и установленные торговые отношения Ногайской степи с Казанским ханством, только усиливали и развивали процесс ассимиляции ими других. В золотоордынский период, параллельно с тэнгрианством, несторианством и с исламом, в степи изучали и основы христианских учений, для них была изготовлена религиозная литература под названием «Кодекс Куманикус», «Словарь кыпчакского языка-известный письменный памятник куманского (старокыпчакского) языка начала 14 в. (11- июля 1303г.), единственный список которого хранится в библиотеке собора Святого Марка в Венеции. Он составлен миссионерами на основе разговорного языка западной ветви кыпчаков. Основное назначение „Кодекса“ было практическим: для изучения кыпчакского языка миссионерами и знакомство населения Золотой Орды с христианством.… В Кодексе представлены самая ранняя в истории коллекция из 47 тюркских загадок и впервые переведенные на язык кыпчаков – куманов-половцев „Десять Божьих Заповедей“, фрагменты из „Книги притч“ Соломона, Евангелия, сочинения богословов св. Григория Богослова, Амбросия, Иеронима, Августина, „Символ веры“, молитвы „Отче наш“…. и оригинальные куманские проповеди». (Codex Comanicus. Википедия).

      «Молитва господня „Отче наш“ переведена с византийского (новогреческого) языка по просьбе темника Ногая и опубликована в „CodexComanicus“ в 1303 году») – (М. Глухов-Ногайбек. Судьба гвардейцев Сеюмбеки. стр.277).

      Молитва господня «Отче наш»

      «На староногайском

Скачать книгу