Скачать книгу

and I would have broken your arm and that would have been just what you deserve. I am surprised that you, an old friend whom I respect and before whom I voluntarily expose my incognito, should abuse my confidence in that violent manner. It is unworthy—Ah! What’s the matter?”

      Ganimard did not reply. That escape for which he deemed himself responsible—was it not he, Ganimard, who, by his sensational evidence, had led the court into serious error? That escape appeared to him like a dark cloud on his professional career. A tear rolled down his cheek to his gray moustache.

      “Oh! mon Dieu, Ganimard, don’t take it to heart. If you had not spoken, I would have arranged for some one else to do it. I couldn’t allow poor Baudru Désiré to be convicted.”

      “Then,” murmured Ganimard, “it was you that was there? And now you are here?”

      “It is I, always I, only I.”

      “Can it be possible?”

      “Oh, it is not the work of a sorcerer. Simply, as the judge remarked at the trial, the apprenticeship of a dozen years that equips a man to cope successfully with all the obstacles in life.”

      “But your face? Your eyes?”

      “You can understand that if I worked eighteen months with Doctor Altier at the Saint-Louis hospital, it was not out of love for the work. I considered that he, who would one day have the honor of calling himself Arsène Lupin, ought to be exempt from the ordinary laws governing appearance and identity. Appearance? That can be modified at will. For instance, a hypodermic injection of paraffine will puff up the skin at the desired spot. Pyrogallic acid will change your skin to that of an Indian. The juice of the greater celandine will adorn you with the most beautiful eruptions and tumors. Another chemical affects the growth of your beard and hair; another changes the tone of your voice. Add to that two months of dieting in cell 24; exercises repeated a thousand times to enable me to hold my features in a certain grimace, to carry my head at a certain inclination, and adapt my back and shoulders to a stooping posture. Then five drops of atropine in the eyes to make them haggard and wild, and the trick is done.”

      “I do not understand how you deceived the guards.”

      “The change was progressive. The evolution was so gradual that they failed to notice it.”

      “But Baudru Désiré?”

      “Baudru exists. He is a poor, harmless fellow whom I met last year; and, really, he bears a certain resemblance to me. Considering my arrest as a possible event, I took charge of Baudru and studied the points wherein we differed in appearance with a view to correct them in my own person. My friends caused him to remain at the Dépôt overnight, and to leave there next day about the same hour as I did—a coincidence easily arranged. Of course, it was necessary to have a record of his detention at the Dépôt in order to establish the fact that such a person was a reality; otherwise, the police would have sought elsewhere to find out my identity. But, in offering to them this excellent Baudru, it was inevitable, you understand, inevitable that they would seize upon him, and, despite the insurmountable difficulties of a substitution, they would prefer to believe in a substitution than confess their ignorance.”

      “Yes, yes, of course,” said Ganimard.

      “And then,” exclaimed Arsène Lupin, “I held in my hands a trump-card: an anxious public watching and waiting for my escape. And that is the fatal error into which you fell, you and the others, in the course of that fascinating game pending between me and the officers of the law wherein the stake was my liberty. And you supposed that I was playing to the gallery; that I was intoxicated with my success. I, Arsène Lupin, guilty of such weakness! Oh, no! And, no longer ago than the Cahorn affair, you said: “When Arsène Lupin cries from the housetops that he will escape, he has some object in view.” But, sapristi, you must understand that in order to escape I must create, in advance, a public belief in that escape, a belief amounting to an article of faith, an absolute conviction, a reality as glittering as the sun. And I did create that belief that Arsène Lupin would escape, that Arsène Lupin would not be present at his trial. And when you gave your evidence and said: “That man is not Arsène Lupin,” everybody was prepared to believe you. Had one person doubted it, had any one uttered this simple restriction: Suppose it is Arsène Lupin?—from that moment, I was lost. If anyone had scrutinized my face, not imbued with the idea that I was not Arsène Lupin, as you and the others did at my trial, but with the idea that I might be Arsène Lupin; then, despite all my precautions, I should have been recognized. But I had no fear. Logically, psychologically, no once could entertain the idea that I was Arsène Lupin.”

      He grasped Ganimard’s hand.

      “Come, Ganimard, confess that on the Wednesday after our conversation in the prison de la Santé, you expected me at your house at four o’clock, exactly as I said I would go.”

      “And your prison-van?” said Ganimard, evading the question.

      “A bluff! Some of my friends secured that old unused van and wished to make the attempt. But I considered it impractical without the concurrence of a number of unusual circumstances. However, I found it useful to carry out that attempted escape and give it the widest publicity. An audaciously planned escape, though not completed, gave to the succeeding one the character of reality simply by anticipation.”

      “So that the cigar.…”

      “Hollowed by myself, as well as the knife.”

      “And the letters?”

      “Written by me.”

      “And the mysterious correspondent?”

      “Did not exist.”

      Ganimard reflected a moment, then said:

      “When the anthropological service had Baudru’s case under consideration, why did they not perceive that his measurements coincided with those of Arsène Lupin?”

      “My measurements are not in existence.”

      “Indeed!”

      “At least, they are false. I have given considerable attention to that question. In the first place, the Bertillon system of records the visible marks of identification—and you have seen that they are not infallible—and, after that, the measurements of the head, the fingers, the ears, etc. Of course, such measurements are more or less infallible.”

      “Absolutely.”

      “No; but it costs money to get around them. Before we left America, one of the employees of the service there accepted so much money to insert false figures in my measurements. Consequently, Baudru’s measurements should not agree with those of Arsène Lupin.”

      After a short silence, Ganimard asked:

      “What are you going to do now?”

      “Now,” replied Lupin, “I am going to take a rest, enjoy the best of food and drink and gradually recover my former healthy condition. It is all very well to become Baudru or some other person, on occasion, and to change your personality as you do your shirt, but you soon grow weary of the change. I feel exactly as I imagine the man who lost his shadow must have felt, and I shall be glad to be Arsène Lupin once more.”

      He walked to and fro for a few minutes, then, stopping in front of Ganimard, he said:

      “You have nothing more to say, I suppose?”

      “Yes. I should like to know if you intend to reveal the true state of facts connected with your escape. The mistake that I made—”

      “Oh! no one will ever know that it was Arsène Lupin who was discharged. It is to my own interest to surround myself with mystery, and therefore I shall permit my escape to retain its almost miraculous character. So, have no fear on that score, my dear friend. I shall say nothing. And now, good-bye. I am going out to dinner this evening, and have only sufficient time to dress.”

      “I though you wanted a rest.”

      “Ah! there are duties to society that one cannot avoid.

Скачать книгу