Скачать книгу

      “Well, has he escaped yet?”

      “No, Monsieur le Préfect.”

      “Tomorrow, probably.”

      And, on the day before the trial, a gentleman called at the office of the `Grand Journal,’ asked to see the court reporter, threw his card in the reporter’s face, and walked rapidly away. These words were written on the card: “Arsène Lupin always keeps his promises.”

      * * * *

      It was under these conditions that the trial commenced. An enormous crowd gathered at the court. Everybody wished to see the famous Arsène Lupin. They had a gleeful anticipation that the prisoner would play some audacious pranks upon the judge. Advocates and magistrates, reporters and men of the world, actresses and society women were crowded together on the benches provided for the public.

      It was a dark, sombre day, with a steady downpour of rain. Only a dim light pervaded the courtroom, and the spectators caught a very indistinct view of the prisoner when the guards brought him in. But his heavy, shambling walk, the manner in which he dropped into his seat, and his passive, stupid appearance were not at all prepossessing. Several times his advocate—one of Mon. Danval’s assistants—spoke to him, but he simply shook his head and said nothing.

      The clerk read the indictment, then the judge spoke:

      “Prisoner at the bar, stand up. Your name, age, and occupation?”

      Not receiving any reply, the judge repeated:

      “Your name? I ask you your name?”

      A thick, slow voice muttered:

      “Baudru, Désiré.”

      A murmur of surprise pervaded the courtroom. But the judge proceeded:

      “Baudru, Désiré? Ah! a new alias! Well, as you have already assumed a dozen different names and this one is, no doubt, as imaginary as the others, we will adhere to the name of Arsène Lupin, by which you are more generally known.”

      The judge referred to his notes, and continued:

      “For, despite the most diligent search, your past history remains unknown. Your case is unique in the annals of crime. We know not whom you are, whence you came, your birth and breeding—all is a mystery to us. Three years ago you appeared in our midst as Arsène Lupin, presenting to us a strange combination of intelligence and perversion, immorality and generosity. Our knowledge of your life prior to that date is vague and problematical. It may be that the man called Rostat who, eight years ago, worked with Dickson, the prestidigitator, was none other than Arsène Lupin. It is probable that the Russian student who, six years ago, attended the laboratory of Doctor Altier at the Saint Louis Hospital, and who often astonished the doctor by the ingenuity of his hypotheses on subjects of bacteriology and the boldness of his experiments in diseases of the skin, was none other than Arsène Lupin. It is probable, also, that Arsène Lupin was the professor who introduced the Japanese art of jiu-jitsu to the Parisian public. We have some reason to believe that Arsène Lupin was the bicyclist who won the Grand Prix de l’Exposition, received his ten thousand francs, and was never heard of again. Arsène Lupin may have been, also, the person who saved so many lives through the little dormer-window at the Charity Bazaar; and, at the same time, picked their pockets.”

      The judge paused for a moment, then continued:

      “Such is that epoch which seems to have been utilized by you in a thorough preparation for the warfare you have since waged against society; a methodical apprenticeship in which you developed your strength, energy and skill to the highest point possible. Do you acknowledge the accuracy of these facts?”

      During this discourse the prisoner had stood balancing himself, first on one foot, then on the other, with shoulders stooped and arms inert. Under the strongest light one could observe his extreme thinness, his hollow cheeks, his projecting cheek-bones, his earthen-colored face dotted with small red spots and framed in a rough, straggling beard. Prison life had caused him to age and wither. He had lost the youthful face and elegant figure we had seen portrayed so often in the newspapers.

      It appeared as if he had not heard the question propounded by the judge. Twice it was repeated to him. Then he raised his eyes, seemed to reflect, then, making a desperate effort, he murmured:

      “Baudru, Désiré.”

      The judge smiled, as he said:

      “I do not understand the theory of your defense, Arsène Lupin. If you are seeking to avoid responsibility for your crimes on the ground of imbecility, such a line of defense is open to you. But I shall proceed with the trial and pay no heed to your vagaries.”

      He then narrated at length the various thefts, swindles and forgeries charged against Lupin. Sometimes he questioned the prisoner, but the latter simply grunted or remained silent. The examination of witnesses commenced. Some of the evidence given was immaterial; other portions of it seemed more important, but through all of it there ran a vein of contradictions and inconsistencies. A wearisome obscurity enveloped the proceedings, until Detective Ganimard was called as a witness; then interest was revived.

      From the beginning the actions of the veteran detective appeared strange and unaccountable. He was nervous and ill at ease. Several times he looked at the prisoner, with obvious doubt and anxiety. Then, with his hands resting on the rail in front of him, he recounted the events in which he had participated, including his pursuit of the prisoner across Europe and his arrival in America. He was listened to with great avidity, as his capture of Arsène Lupin was well known to everyone through the medium of the press. Toward the close of his testimony, after referring to his conversations with Arsène Lupin, he stopped, twice, embarrassed and undecided. It was apparent that he was possessed of some thought which he feared to utter. The judge said to him, sympathetically:

      “If you are ill, you may retire for the present.”

      “No, no, but—”

      He stopped, looked sharply at the prisoner, and said:

      “I ask permission to scrutinize the prisoner at closer range. There is some mystery about him that I must solve.”

      He approached the accused man, examined him attentively for several minutes, then returned to the witness-stand, and, in an almost solemn voice, he said:

      “I declare, on oath, that the prisoner now before me is not Arsène Lupin.”

      A profound silence followed the statement. The judge, nonplused for a moment, exclaimed:

      “Ah! What do you mean? That is absurd!”

      The detective continued:

      “At first sight there is a certain resemblance, but if you carefully consider the nose, the mouth, the hair, the color of skin, you will see that it is not Arsène Lupin. And the eyes! Did he ever have those alcoholic eyes!”

      “Come, come, witness! What do you mean? Do you pretend to say that we are trying the wrong man?”

      “In my opinion, yes. Arsène Lupin has, in some manner, contrived to put this poor devil in his place, unless this man is a willing accomplice.”

      This dramatic dénouement caused much laughter and excitement amongst the spectators. The judge adjourned the trial, and sent for Mon. Bouvier, the gaoler, and guards employed in the prison.

      When the trial was resumed, Mon. Bouvier and the gaoler examined the accused and declared that there was only a very slight resemblance between the prisoner and Arsène Lupin.

      “Well, then!” exclaimed the judge, “who is this man? Where does he come from? What is he in prison for?”

      Two of the prison-guards were called and both of them declared that the prisoner was Arsène Lupin. The judged breathed once more.

      But one of the guards then said:

      “Yes, yes, I think it is he.”

      “What!” cried the judge, impatiently, “you think

Скачать книгу