Скачать книгу

producing a pack of cigarettes from the table drawer. From his shirt pocket he pulled the butt of a twisted Toscanelli cigar, bit off the end and spat it across the floor, lighted a match and puffed away. She insisted that he remain where he was, comfortable and at ease, while she gathered the dishes, the cigarette dangling from the corner of her mouth. The cigar eased his tension. Crossing his arms, he watched her more frankly, studying the sleek hips, the soft white arms. Even then his thought was clean, no vagabond sensuality clouding his mind. She was a rich woman and he was near her, seated in her kitchen; he was grateful for the proximity: for that and for nothing more, as God was his judge.

      Finishing his cigar, he went back to his work. By four thirty he was finished. Gathering his tools, he waited for her to come into the room again. All afternoon he had heard her in another part of the house. For some time he waited, clearing his throat loudly, dropping his trowel, singing a tune with the words, ‘It’s finished, oh it’s all done, all finished, all finished.’ The commotion at last brought her to the room. She came with a book in her hand, wearing reading glasses. He expected to be paid immediately. Instead he was surprised when she asked him to sit down for a moment. She did not even glance at the work he had done.

      ‘You’re a splendid worker, Mr Bandini. Splendid. I’m very pleased.’

      Maria might sneer, but those words almost pinched a tear from his eyes. ‘I do my best, Mrs Hildegarde. I do the best I can.’

      But she showed no desire to pay him. Once more the whitish-blue eyes. Their clear appraisal caused him to shift his glance to the fireplace. The eyes remained upon him, studying him vaguely, trance-like, as if she had lapsed into a reverie of other things. He walked to the fireplace and put his eye along the mantelpiece, as if to gauge its angle, pursing his lips with that look of mathematical computation. When he had done this until it could no longer seem sensible, he returned to the deep chair and seated himself once more. The Widow’s gaze followed him mechanically. He wanted to speak, but what was there to say?

      At last she broke the silence: she had other work for him. There was a house of hers in town, on Windsor Street. There, too, the fireplace was not functioning. Would he go there tomorrow and examine it? She arose, crossed the room to the writing desk by the window, and wrote down the address. Her back was to him, her body bent at the waist, her round hips blooming sensuously, and though Maria might tear out his very eyes and spit into their empty sockets, he could swear that no evil had darkened his glance, no lust had lurked in his heart.

      That night, lying in the darkness beside Rocco Saccone, the wailing snores of his friend keeping him awake, there was yet another reason why Svevo Bandini did not sleep, and that was the promise of tomorrow. He lay grunting contentedly in the darkness. Mannaggia, he was no fool; he was wise enough to realize he had made his mark with the Widow Hildegarde. She might pity him, she might have given him this new job only because she felt that he needed it, but whatever it was, there was no question of his ability; she had called him a splendid worker, and rewarded him with more work.

      Let the winter blow! Let the temperature drop to freezing. Let the snow pile up and bury the town! He didn’t care: tomorrow there was work. And after that, there would always be work. The Widow Hildegarde liked him; she respected his ability. With her money and his ability there would always be work enough to laugh at the winter.

      At seven the next morning he entered the house on Windsor Street. No one lived in the house; the front door was open when he tried it. No furniture: only bare rooms. Nor could he find anything wrong with the fireplace. It was not so elaborate as the one at the Widow’s but it was well made. The mortar had not cracked, and the brick responded solidly to the tapping of his hammer. Then what was it? He found wood in the shed in the rear and built a fire. The flue sucked the flame voraciously. Heat filled the room. Nothing wrong.

      Eight o’clock, and he was at the Widow’s again. In a blue dressing gown he found her, fresh and smiling her good morning. Mr Bandini! But you mustn’t stand out there in the cold. Come inside and have a cup of coffee! The protests died on his lips. He kicked the snow from his wet shoes and followed the flowing blue gown to the kitchen. Standing against the sink, he drank the coffee, pouring it into a saucer and then blowing on it to cool it. He did not look at her below the shoulders. He dared not. Maria would never believe that. Nervous and without speech, he behaved like a man.

      He told her that he could find no trouble with the Windsor Street fireplace. His honesty pleased him, coming as it did after the exaggerated work of the day before. The Widow seemed surprised. She was certain there was something wrong with the Windsor Street fireplace. She asked him to wait while she dressed. She would drive him back to Windsor Street and show him the trouble. Now she was staring at his wet feet.

      ‘Mr Bandini, don’t you wear a size nine shoe?’

      The blood rose to his face, and he sputtered in his coffee. Quickly she apologized. It was the outstanding bad habit of her life – this obsession she had of asking people what size shoe they wore. It was a sort of guessing game she played with herself. Would he forgive her?

      The episode shook him deeply. To hide his shame he quickly seated himself at the table, his wet shoes beneath it, out of view. But the Widow smiled and persisted. Had she guessed right? Was size nine correct?

      ‘Sure is, Mrs Hildegarde.’

      Waiting for her to dress, Svevo Bandini felt that he was getting somewhere in the world. From now on Helmer the banker and all his creditors had better be careful. Bandini had powerful friends too.

      But what had he to hide of that day? No – he was proud of that day. Beside the Widow, in her car, he rode through the middle of town, down Pearl Street, the Widow at the wheel in a seal-skin coat. Had Maria and his children seen him chatting easily with her, they would have been proud of him. They might have proudly raised their chins and said, there goes our papa! But Maria had torn the flesh from his face.

      What happened in the vacant house on Windsor Street? Did he lead the Widow to a vacant room and violate her? Did he kiss her? Then go to that house, Maria. Speak to the cold rooms. Scoop the cobwebs from the corners and ask them questions; ask the naked floors, ask the frosted window panes; ask them if Svevo Bandini had done wrong.

      The Widow stood before the fireplace.

      ‘You see,’ he said. ‘The fire I built is still going. Nothing wrong. It works fine.’

      She was not satisfied.

      That black stuff, she said. It didn’t look well in a fireplace. She wanted it to look clean and unused; she was expecting a prospective tenant, and everything had to be satisfactory.

      But he was an honorable man with no desire to cheat this woman.

      ‘All fireplaces get black, Mrs Hildegarde. It’s the smoke. They all get that way. You can’t help it.’

      No, it didn’t look well.

      He told her about muriatic acid. A solution of muriatic acid and water. Apply it with a brush: that would remove the blackness. Not more than two hours’ work –

      Two hours? That would never do. No, Mr Bandini. She wanted all the firebrick taken out and new brick put in. He shook his head at the extravagance.

      ‘That’ll take a day and a half, Mrs Hildegarde. Cost you twenty-five dollars, material included.’

      She pulled the coat around her, shivering in the cold room.

      ‘Never mind the cost, Mr Bandini,’ she said. ‘It has to be done. Nothing is too good for my tenants.’

      What could he say to that? Did Maria expect him to stalk off the job, refuse to do it? He acted like a sensible man, glad for this opportunity to make more money. The Widow drove him to the lumber yard.

      ‘It’s so cold in that house,’ she said. ‘You should have some kind of a heater.’

      His answer was an artless confusion out of which he made it clear that if there is work there is warmth, that when a man has freedom of movement it is enough, for then his blood is hot too. But her concern left him hot and choking beside her in the car, her perfumed

Скачать книгу