Скачать книгу

Джонни.

      Такой расклад Брому совсем не нравился. Несколько дней он назад лишился всего, с чем отправился к новой жизни – денег, любви, даже хвоста. Все планы были разорваны в клочья. Но ему было не впервой выкарабкиваться из сложных ситуаций и адаптироваться к новым обстоятельствам на ходу. Он был не прочь найти работу, ему нужны были деньги, несомненно. Да и Джонни казался ему смышленым парнем, знакомство с ним обещало быть перспективным. Но его совершенно не устраивало, что к нему в этой компании относились как к мелкой сошке, которая и так согласится на что угодно, лишь бы его не выдали властям. Нет, ему нужно найти способ заставить считаться с собой. Да к тому же, была у Брома мысль выбить из этих двоих кое-что поважнее денег.

      Когда он наконец вышел к Блошиному рынку, в его голове начал созревать план.

      Глава 7

      В баре Брома уже ждали Луи и Джонни. Луи расправлялся с завтраком, Джонни пил черный кофе и курил самокрутку. Бром подсел к ним и тоже заказал себе завтрак. Со вчерашнего ужина он до сих пор ничего не ел. Его новые знакомые были в хорошем настроении.

      – Ну что, господа, все готовы? – спросил Джонни, допивая кофе.

      – Да, я готов! – отрапортовал Луи, – пойду искать нашего художественного исполнителя. По крайней мере, наведаюсь в его логово, надеюсь, он никуда оттуда не съехал.

      – Отлично, – сказал Джонни. – Тогда мы с Бромом сходим в одном местечко – проверим способности мистера взломщика!

      Бром еле успел схватить с тарелки последний кусок сосиски, как Джонни схватил его за лапу и потащил к выходу.

      Они долго плутали по городу, Джонни прекрасно ориентировался и уверенно вел Брома все дальше и дальше. В какой-то момент им стали попадаться люди – они вышли за пределы Острова Собак. Так Бром понял, что Остров – не совсем остров. Но в конце концов они вышли в какой-то заброшенный район, где не жили даже животные.

      – Реконструкция сюда еще не добралась, – пояснил он. – После Катастрофы Лондон сильно уменьшился в размерах. Какие-то районы были разрушены, какие-то просто заброшены. Население уменьшилось в несколько раз, и вот до сих пор еще не разрослось настолько, чтобы восстановить старые части города.

      Вокруг высились дома из потемневшего кирпича. Стекла были выбиты, все, что можно было утащить, было утащено. Дома зияли пустыми дверными проемами. Ветер гнал по улице какой-то мелкий мусор, воздух пах пылью и нежилыми помещениями. После букета ароматов Блошиного Рынка, эти запахи навевали тоску.

      – Кстати, а почему ваше гетто называется Собачьим Островом? – спросил Бром. – Луи сказал, что название было еще до того, как туда выселили животных.

      – Да, это название еще с 16-го века, если верить историкам, – ответил Джонни. – Сам я до конца не знаю, откуда оно пошло. Вроде когда-то там находилась ферма с таким названием, а потом так стали называть весь остров.

      – Который даже и не остров, – заметил Бром.

      – Вот именно! –

Скачать книгу