Скачать книгу

руку, после чего спустился с порога салуна, резво влез на своего коня и, пнув его по бокам, поскакал вперед…

      Глава VI. «Дымящая Королева»

      – Сюда! Сюда вносите!

      С самого утра Дэвис бегал по городу, решая насущные вопросы, связанные с открытием его нового заведения. Прошла неделя с момента его встречи с мистером МакГроу, добровольно решившим присоединиться к, что уж тут скрывать, весьма многообещающему бизнесу. Ту же неделю назад он заказал у местного гробовщика мебель. Много мебели. А сейчас, собственно, вся она была готова, и люди господина Вальтера Шиммера с некоторой робостью в движениях втаскивали очередную кровать в здание.

      – Сюда, сэр?.. – все также робко интересовался один из мужчин, молодой чернокожий парень, безбородый и обритый почти на лысо. Очевидно было, что этот паренек из бедной семьи бывших рабов, не решившихся на возвращение к своему хозяину после принятия тринадцатой поправки к Конституции.

      – Да, бросайте тут. Придвиньте ближе к стенке. – слова Уильяма несколько заглушил звук рухнувшей наземь кровати, довольно массивной, стоит сказать. – Кажется, это последняя…

      Разобравшись с делами в будущей курильне, Дэвис направился на улицу и вынул свою сигару. Следом за ней рука достала из кармана спички, которые вскоре убрала назад, а вместо них вытащила увесистый бумажник, полный однодолларовых банкнот. Отсчитав ровно двадцать три таких бумажки, Уильям передал их в руки Шиммеру, на что тот вежливо поблагодарил клиента, сняв на пару мгновений свой цилиндр и сверкнув лысиной.

      Здание, на деле являвшееся бывшим домом Томаса Гранта, который собственноручно подарил его Уильяму Дэвису за доллар, теперь засияло новыми красками: внутри был сделан полноценный ремонт, поставлена новая мебель, оборудованы места для сна, работы и, разумеется, употребления всех тех веществ, которые по планам Уильяма планировалось тут продавать. В качестве сотрудников была привлечена пара людей, предоставленных сеньором Чивалдори. Первый, Родриго Санторо, по прозвищу Шрам, внушал страх едва ли не во всякого, кто его встретит на улице или где-либо еще. Всему виной обезображенное некогда рваной раной лицо. Оставшийся шрам проходил по всей правой его части и в действительности был пугающим. Второй же господин, Лоуренс Эль-Лазо, был гораздо менее ужасающ, однако в то же время не менее жесток и беспощаден со своими врагами. Иными словами, парни, подобранные Дэвисом, были настоящими мастерами своего дела, способными и охранять, и торговать, и вести бизнес.

      – Будем! – через некоторое время четверо мужчин уже сидели в столовой курильни, над которой теперь красовалась надпись «Reina Humeante». Звенели стаканы, слышались голоса и смех людей внутри: Дэвис и его люди отмечали открытие нового прибыльного дела за бутылкой виски.

      Впрочем, праздники никогда не были в духе Уильяма. Он их не любил, а потому довольно скоро стал просто сидеть, периодически отхлебывая

Скачать книгу