Скачать книгу

possible. Not only did he purchase most of the books published upon his subject, but he also secured copies of more valuable documentary material from the libraries and public archives both of Spain and of Mexico,—in this way gradually accumulating that library which was at his death the finest private collection of books in America.

      His method of composition has already been described. First, his hours of work with his secretary were scrupulously observed each day; then came the hours of reflection and of careful sifting of authorities before pen was placed upon paper, followed by still more careful reflection before the final copy was written. The tendency to hero-worship which he shared with most American, and indeed with most British, writers became much less marked as his chapters increased,—though surely he may well be pardoned for rejoicing as he does in the exploits of one of the greatest generals in European history. It was perhaps admiration for that great captain which led him to write the history of his conquests.

      But when that additional knowledge shall have been attained, it is hardly likely that any man will attempt to write anew the history of the Spanish Conquest. The information secured from the rude pictorial descriptions of the Aztec scribes and from the chiselled inscriptions of the Aztec sculptors will be incorporated as footnotes in subsequent editions of Prescott’s volumes. For even the critics who arraign Prescott most severely for his misconception of Aztec institutions admit that in everything which he wrote concerning the Conquest and the men who took part in it he adhered most carefully to facts and followed conscientiously the narratives of the participants. Those narratives, as Prescott’s most prominent critic (Mr. Lewis H. Morgan) admits, “may be trusted in whatever relates to the acts of the Spaniards and to the acts and the personal characteristics of the Indians; in whatever relates to their weapons, implements, and utensils, fabrics, food, and raiment, and things of a similar character.”

      Because he followed those contemporary writers so carefully, because with his vivid historical imagination he was able to transport himself into the remote past, to live with the conquering Spaniards the life of toil and privation that was sometimes almost beyond their iron endurance, to share with them their ever-present danger, to rejoice with them in their final victories, because so living, sharing, and rejoicing he was able to translate their dull stories into pages that sparkle with the fulness of life, men will still turn to those pages for the most graphic account of the exploits of Cortés and his associates,—for generations yet to come his work will continue to be read as one of the greatest masterpieces of descriptive literature.

      W. H. M.

      PREFACE

       Table of Contents

      AS the Conquest of Mexico has occupied the pens of Solís and of Robertson, two of the ablest historians of their respective nations, it might seem that little could remain at the present day to be gleaned by the historical inquirer. But Robertson’s narrative is necessarily brief, forming only part of a more extended work; and neither the British nor the Castilian author was provided with the important materials for relating this event which have been since assembled by the industry of Spanish scholars. The scholar who led the way in these researches was Don Juan Baptista Muñoz, the celebrated historiographer of the Indies, who, by a royal edict, was allowed free access to the national archives, and to all libraries, public, private, and monastic, in the kingdom and its colonies. The result of his long labors was a vast body of materials, of which unhappily he did not live to reap the benefit himself. His manuscripts were deposited, after his death, in the archives of the Royal Academy of History at Madrid; and that collection was subsequently augmented by the manuscripts of Don Vargas Ponçe, President of the Academy, obtained, like those of Muñoz, from different quarters, but especially from the archives of the Indies at Seville.

      On my application to the Academy, in 1838, for permission to copy that part of this inestimable collection relating to Mexico and Peru, it was freely acceded to, and an eminent German scholar, one of their own number, was appointed to superintend the collation and transcription of the manuscripts; and this, it may be added, before I had any claim on the courtesy of that respectable body, as one of its associates. This conduct shows the advance of a liberal spirit in the Peninsula since the time of Dr. Robertson, who complains that he was denied admission to the most important public repositories. The favor with which my own application was regarded, however, must chiefly be attributed to the kind offices of the venerable President of the Academy, Don Martin Fernandez de Navarrete; a scholar whose personal character has secured to him the same high consideration at home which his literary labors have obtained abroad. To this eminent person I am under still further obligations, for the free use which he has allowed me to make of his own manuscripts,—the fruits of a life of accumulation, and the basis of those valuable publications with which he has at different times illustrated the Spanish colonial history.

      From these three magnificent collections, the result of half a century’s careful researches, I have obtained a mass of unpublished documents, relating to the Conquest and Settlement of Mexico and of Peru, comprising altogether about eight thousand folio pages. They consist of instructions of the Court, military and private journals, correspondence of the great actors in the scenes, legal instruments, contemporary chronicles, and the like, drawn from all the principal places in the extensive colonial empire of Spain, as well as from the public archives in the Peninsula.

      I have still further fortified the collection by gleaning such materials from Mexico itself as had been overlooked by my illustrious predecessors in these researches. For these I am indebted to the courtesy of Count Cortina, and, yet more, to that of Don Lúcas Alaman, Minister of Foreign Affairs in Mexico; but, above all, to

Скачать книгу