Скачать книгу

the pensionnaires, had had grey dresses purchased of the same shade and fabric as mine: it was a sort of everyday wear which happened at that time to be in vogue.

      Meanwhile, as I pondered, I knew I must go in. Lights, moving in the dormitory, announced that prayers were over, and the pupils going to bed. Another half-hour and all doors would be locked — all lights extinguished. The front door yet stood open, to admit into the heated house the coolness of the summer night; from the portress’s cabinet close by shone a lamp, showing the long vestibule with the two-leaved drawing-room doors on one side, the great street-door closing the vista.

      All at once, quick rang the bell — quick, but not loud — a cautious tinkle — a sort of warning metal whisper. Rosine darted from her cabinet and ran to open. The person she admitted stood with her two minutes in parley: there seemed a demur, a delay. Rosine came to the garden door, lamp in hand; she stood on the steps, lifting her lamp, looking round vaguely.

      “Quel conte!” she cried, with a coquettish laugh. “Personne n’y a été.”

      “Let me pass,” pleaded a voice I knew: “I ask but five minutes;” and a familiar shape, tall and grand (as we of the Rue Fossette all thought it), issued from the house, and strode down amongst the beds and walks. It was sacrilege — the intrusion of a man into that spot, at that hour; but he knew himself privileged, and perhaps he trusted to the friendly night. He wandered down the alleys, looking on this side and on that — he was lost in the shrubs, trampling flowers and breaking branches in his search — he penetrated at last the “forbidden walk.” There I met him, like some ghost, I suppose.

      “Dr. John! it is found.”

      He did not ask by whom, for with his quick eye he perceived that I held it in my hand.

      “Do not betray her,” he said, looking at me as if I were indeed a dragon.

      “Were I ever so disposed to treachery, I cannot betray what I do not know,” was my answer. “Read the note, and you will see how little it reveals.”

      “Perhaps you have read it,” I thought to myself; and yet I could not believe he wrote it: that could hardly be his style: besides, I was fool enough to think there would be a degree of hardship in his calling me such names. His own look vindicated him; he grew hot, and coloured as he read.

      “This is indeed too much: this is cruel, this is humiliating,” were the words that fell from him.

      I thought it was cruel, when I saw his countenance so moved. No matter whether he was to blame or not; somebody, it seemed to me, must be more to blame.

      “What shall you do about it?” he inquired of me. “Shall you tell Madame

      Beck what you have found, and cause a stir — an esclandre?”

      I thought I ought to tell, and said so; adding that I did not believe there would be either stir or esclandre: Madame was much too prudent to make a noise about an affair of that sort connected with her establishment.

      He stood looking down and meditating. He was both too proud and too honourable to entreat my secresy on a point which duty evidently commanded me to communicate. I wished to do right, yet loathed to grieve or injure him. Just then Rosine glanced out through the open door; she could not see us, though between the trees I could plainly see her: her dress was grey, like mine. This circumstance, taken in connection with prior transactions, suggested to me that perhaps the case, however deplorable, was one in which I was under no obligation whatever to concern myself. Accordingly, I said, — “If you can assure me that none of Madame Beck’s pupils are implicated in this business, I shall be very happy to stand aloof from all interference. Take the casket, the bouquet, and the billet; for my part, I gladly forget the whole affair.”

      “Look there!” he whispered suddenly, as his hand closed on what I offered, and at the same time he pointed through the boughs.

      I looked. Behold Madame, in shawl, wrapping-gown, and slippers, softly descending the steps, and stealing like a cat round the garden: in two minutes she would have been upon Dr. John. If she were like a cat, however, he, quite as much, resembled a leopard: nothing could be lighter than his tread when he chose. He watched, and as she turned a corner, he took the garden at two noiseless bounds. She reappeared, and he was gone. Rosine helped him, instantly interposing the door between him and his huntress. I, too, might have got, away, but I preferred to meet Madame openly.

      Though it was my frequent and well-known custom to spend twilight in the garden, yet, never till now, had I remained so late. Full sure was I that Madame had missed — was come in search of me, and designed now to pounce on the defaulter unawares. I expected a reprimand. No. Madame was all goodness. She tendered not even a remonstrance; she testified no shade of surprise. With that consummate tact of hers, in which I believe she was never surpassed by living thing, she even professed merely to have issued forth to taste “la brise du soir.”

      “Quelle belle nuit!” cried she, looking up at the stars — the moon was now gone down behind the broad tower of Jean Baptiste. “Qu’il fait bon? que l’air est frais!”

      And, instead of sending me in, she detained me to take a few turns with her down the principal alley. When at last we both re-entered, she leaned affably on my shoulder by way of support in mounting the front-door steps; at parting, her cheek was presented to my lips, and “Bon soir, my bonne amie; dormez bien!” was her kindly adieu for the night.

      I caught myself smiling as I lay awake and thoughtful on my couch — smiling at Madame. The unction, the suavity of her behaviour offered, for one who knew her, a sure token that suspicion of some kind was busy in her brain. From some aperture or summit of observation, through parted bough or open window, she had doubtless caught a glimpse, remote or near, deceptive or instructive, of that night’s transactions. Finely accomplished as she was in the art of surveillance, it was next to impossible that a casket could be thrown into her garden, or an interloper could cross her walks to seek it, without that she, in shaken branch, passing shade, unwonted footfall, or stilly murmur (and though Dr. John had spoken very low in the few words he dropped me, yet the hum of his man’s voice pervaded, I thought, the whole conventual ground) — without, I say, that she should have caught intimation of things extraordinary transpiring on her premises. What things, she might by no means see, or at that time be able to discover; but a delicious little ravelled plot lay tempting her to disentanglement; and in the midst, folded round and round in cobwebs, had she not secured “Meess Lucie” clumsily involved, like the foolish fly she was?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4RQ7RXhpZgAATU0AKgAAAAgADAEAAAMAAAABB9AAAAEBAAMAAAABDIAAAAECAAMAAAADAAAA ngEGAAMAAAABAAIAAAESAAMAAAABAAEAAAEVAAMAAAABAAMAAAEaAAUAAAABAAAApAEbAAUAAAAB AAAArAEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAkAAAAtAEyAAIAAAAUAAAA2IdpAAQAAAABAAAA7AAAASQA CAAIAAgACvyAAAAnEAAK/IAAACcQQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIENDIDIwMTggKE1hY2ludG9zaCkA MjAxODowNjoyOSAxODowNjoyMQAABJAAAAcAAAAEMDIyMaABAAMAAAABAAEAAKACAAQAAAABAAAD hKADAAQAAAABAAAFoAAAAAAAAAAGAQMAAwAAAAEABgAAARoABQAAAAEAAAFyARsABQAAAAEAAAF6 ASgAAwAAAAEAAgAAAgEABAAAAAEAAAGCAgIABAAAAAEAABKxAAAAAAAAAEgAAAABAAAASAAAAAH/ 2P/tAAxBZG9iZV9DTQAB/+4ADkFkb2JlAGSAAAAAAf/bAIQADAgICAkIDAkJDBELCgsRFQ8MDA8V GBMTFRMTG

Скачать книгу