ТОП просматриваемых книг сайта:
Новый школьный французско-русский словарь. Г. П. Шалаева
Читать онлайн.Название Новый школьный французско-русский словарь
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
Автор произведения Г. П. Шалаева
Жанр Словари
La carotte est un légume. Sa racine est longue et orange. Elle est très bonne. Les lapins aiment la carotte. La carotte pousse dans le sol.
Морковь – это овощ. Она длинная, оранжевого цвета и очень вкусная. Зайцы очень любят морковь. Морковь растёт в земле.
Le carré a quatre côtés égaux.
У квадрата четыре равные стороны.
La carte est une representation de la localité à échelle réduite. Sur la carte on peut voir les villes, les rivières, les bois, les chemins de f er, marqués par des signes speciaux.
Карта – это рисунок с изображением местности в уменьшенном масштабе. На карте можно увидеть города, реки, леса и железные дороги, отмеченные специальными значками.
Les cartes sont les petits cartons rectangulaires dont l’une des faces porte des chiffres et des figures. Les gens jouent aux différents jeux de cartes.
Карты – это маленькие прямоугольные листочки из плотной бумаги, на одной из сторон которых изображены цифры и фигуры. Люди играют картами в различные игры.
Marmite est une vaisselle de cuisine. On у cuit la soupe et la viande.
Кастрюля – это кухонная посуда. В кастрюле варят суп и мясо.
Un castor est un animal à la queue large et plate et aux longues incisives. Les castors rongent les arbres. Ils construisent des barrages sur les rivières.
Бобёр – это животное с большим толстым хвостом и огромными передними зубами. Бобры грызут деревья. Они строят на реках плотины.
Aujourd’hui Bob est en retard à l’école. Son réveil matin n’a pas sonné. C’est la cause de son retard.
Боб сегодня опоздал в школу. У него не прозвонил будильник. Это была причина его опоздания в школу.
Les gens mettent à la cave les denrées périssables.
В подвале люди держат продукты, которые быстро портятся.
La cendre c’est ce qui reste des bûches brûlés. La cendre est grise.
Зола – это то, что остаётся, когда прогорят дрова. Она серого цвета.
Toutes les petites fillettes rêvent de ressembler à Cendrillon.
Все маленькие девочки мечтают быть похожими на Золушку.
Cent est un nombre qui s’écrit 100.10 multiplié par 10 égal 100.
Сто – это цифра, которая пишется так: 100. Если умножить 10 на 10, получится 100.
Il у а 100 centimètres dans un mètre.
В метре 100 сантиметров.
Le centre est le milieu de quelque chose. La place Rouge est située au centre de Moscou.
Центр – это середина чего-либо. Красная площадь находится в центре Москвы.
Un cerf-volant est un jouet, à l’armature en bois sur laquelle on tend un papier ou une étoffe. On le lance dans le ciel en le tenant avec une ficelle pour qu’il ne s’envole pas. Il est plus facile de lancer un cerf-volant quand le vent souffle fort.
Воздушный змей – это игрушка, которая сделана из длинных деревянных палочек, на которые натянута бумага или ткань. Воздушного змея запускают в небо, держа его за верёвочку, чтобы он не улетел. Воздушного змея легче всего запускать, когда дует сильный ветер.
La confiture de cerise est très bonne.
Вишнёвое варенье очень вкусное.
Le cerveau se trouve dans la tête. Les hommes et les animaux ont un cerveau. Grâce au cerveau nous pouvons penser, voir, manger, se déplacer. Aucun être animé n’existe sans cerveau.
Мозг находится внутри головы. Мозг есть и у людей, и у животных. Благодаря мозгу мы можем думать, видеть, есть, передвигаться. Никакое живое существо не существует без мозга.
Un chacal est un animal sauvage qui ressemble à un petit chien, il se nourrit d’animaux morts.
Шакал – это дикое животное, похожее на маленькую собаку. Он питается мёртвыми животными.
Quand Marie а ей 17 ans, sa mère lui a acheté une chaîne en or.
Когда Маше исполнилось 17 лет, мама подарила ей золотую цепочку.
Ма