ТОП просматриваемых книг сайта:
The Poor Relations: Cousin Betty & Cousin Pons. Оноре де Бальзак
Читать онлайн.Название The Poor Relations: Cousin Betty & Cousin Pons
Год выпуска 0
isbn 4057664560773
Автор произведения Оноре де Бальзак
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
“Worse than that, madame, a son-in-law whom I am obliged to maintain,” replied Crevel. “Of the five hundred thousand francs that formed my daughter’s marriage portion, two hundred thousand have vanished—God knows how!—in paying the young gentleman’s debts, in furnishing his house splendaciously—a house costing five hundred thousand francs, and bringing in scarcely fifteen thousand, since he occupies the larger part of it, while he owes two hundred and sixty thousand francs of the purchase-money. The rent he gets barely pays the interest on the debt. I have had to give my daughter twenty thousand francs this year to help her to make both ends meet. And then my son-in-law, who was making thirty thousand francs a year at the Assizes, I am told, is going to throw that up for the Chamber——”
“This, again, Monsieur Crevel, is beside the mark; we are wandering from the point. Still, to dispose of it finally, it may be said that if my son gets into office, if he has you made an officer of the Legion of Honor and councillor of the municipality of Paris, you, as a retired perfumer, will not have much to complain of——”
“Ah! there we are again, madame! Yes, I am a tradesman, a shopkeeper, a retail dealer in almond-paste, eau-de-Portugal, and hair-oil, and was only too much honored when my only daughter was married to the son of Monsieur le Baron Hulot d’Ervy—my daughter will be a Baroness! This is Regency, Louis XV., (Eil-de-boeuf—quite tip-top!—very good.) I love Celestine as a man loves his only child—so well indeed, that, to preserve her from having either brother or sister, I resigned myself to all the privations of a widower—in Paris, and in the prime of life, madame. But you must understand that, in spite of this extravagant affection for my daughter, I do not intend to reduce my fortune for the sake of your son, whose expenses are not wholly accounted for—in my eyes, as an old man of business.”
“Monsieur, you may at this day see in the Ministry of Commerce Monsieur Popinot, formerly a druggist in the Rue des Lombards——”
“And a friend of mine, madame,” said the ex-perfumer. “For I, Celestin Crevel, foreman once to old Cesar Birotteau, brought up the said Cesar Birotteau’s stock; and he was Popinot’s father-in-law. Why, that very Popinot was no more than a shopman in the establishment, and he is the first to remind me of it; for he is not proud, to do him justice, to men in a good position with an income of sixty thousand francs in the funds.”
“Well then, monsieur, the notions you term ‘Regency’ are quite out of date at a time when a man is taken at his personal worth; and that is what you did when you married your daughter to my son.”
“But you do not know how the marriage was brought about!” cried Crevel. “Oh, that cursed bachelor life! But for my misconduct, my Celestine might at this day be Vicomtesse Popinot!”
“Once more have done with recriminations over accomplished facts,” said the Baroness anxiously. “Let us rather discuss the complaints I have found on your strange behavior. My daughter Hortense had a chance of marrying; the match depended entirely on you; I believed you felt some sentiments of generosity; I thought you would do justice to a woman who has never had a thought in her heart for any man but her husband, that you would have understood how necessary it is for her not to receive a man who may compromise her, and that for the honor of the family with which you are allied you would have been eager to promote Hortense’s settlement with Monsieur le Conseiller Lebas.—And it is you, monsieur, you have hindered the marriage.”
“Madame,” said the ex-perfumer, “I acted the part of an honest man. I was asked whether the two hundred thousand francs to be settled on Mademoiselle Hortense would be forthcoming. I replied exactly in these words: ‘I would not answer for it. My son-in-law, to whom the Hulots had promised the same sum, was in debt; and I believe that if Monsieur Hulot d’Ervy were to die to-morrow, his widow would have nothing to live on.’—There, fair lady.”
“And would you have said as much, monsieur,” asked Madame Hulot, looking Crevel steadily in the face, “if I had been false to my duty?”
“I should not be in a position to say it, dearest Adeline,” cried this singular adorer, interrupting the Baroness, “for you would have found the amount in my pocket-book.”
And adding action to word, the fat guardsman knelt down on one knee and kissed Madame Hulot’s hand, seeing that his speech had filled her with speechless horror, which he took for hesitancy.
“What, buy my daughter’s fortune at the cost of——? Rise, monsieur—or I ring the bell.”
Crevel rose with great difficulty. This fact made him so furious that he again struck his favorite attitude. Most men have some habitual position by which they fancy that they show to the best advantage the good points bestowed on them by nature. This attitude in Crevel consisted in crossing his arms like Napoleon, his head showing three-quarters face, and his eyes fixed on the horizon, as the painter has shown the Emperor in his portrait.
“To be faithful,” he began, with well-acted indignation, “so faithful to a liber——”
“To a husband who is worthy of such fidelity,” Madame Hulot put in, to hinder Crevel from saying a word she did not choose to hear.
“Come, madame; you wrote to bid me here, you ask the reasons for my conduct, you drive me to extremities with your imperial airs, your scorn, and your contempt! Any one might think I was a Negro. But I repeat it, and you may believe me, I have a right to—to make love to you, for—— But no; I love you well enough to hold my tongue.”
“You may speak, monsieur. In a few days I shall be eight-and-forty; I am no prude; I can hear whatever you can say.”
“Then will you give me your word of honor as an honest woman—for you are, alas for me! an honest woman—never to mention my name or to say that it was I who betrayed the secret?”
“If that is the condition on which you speak, I will swear never to tell any one from whom I heard the horrors you propose to tell me, not even my husband.”
“I should think not indeed, for only you and he are concerned.”
Madame Hulot turned pale.
“Oh, if you still really love Hulot, it will distress you. Shall I say no more?”
“Speak, monsieur; for by your account you wish to justify in my eyes the extraordinary declarations you have chosen to make me, and your persistency in tormenting a woman of my age, whose only wish is to see her daughter married, and then—to die in peace——”
“You see; you are unhappy.”
“I, monsieur?”
“Yes, beautiful, noble creature!” cried Crevel. “You have indeed been too wretched!”
“Monsieur, be silent and go—or speak to me as you ought.”
“Do you know, madame, how Master Hulot and I first made acquaintance?—At our mistresses’, madame.”
“Oh, monsieur!”
“Yes, madame, at our mistresses’,” Crevel repeated in a melodramatic tone, and leaving his position to wave his right hand.
“Well, and what then?” said the Baroness coolly, to Crevel’s great amazement.
Such mean seducers cannot understand a great soul.
“I, a widower five years since,” Crevel began, in the tone of a man who has a story to tell, “and not wishing to marry again for the sake of the daughter I adore, not choosing either to cultivate any such connection in my own establishment, though I had at the time a very pretty lady-accountant. I set up, ‘on her own account,’ as they say, a little sempstress of fifteen—really a miracle of beauty, with whom I fell desperately in love. And in fact, madame, I asked an aunt of