Скачать книгу

caught up this bag and fled. Close upon my track are the pursuers; perhaps to-night, perhaps to-morrow, they will land upon this isle, sacred to the memory of the dear soul that bore you, to consign your father to an ignominious prison, and yourself to slavery and dishonour. We have not many hours before us. Off the north coast of our isle, by strange good fortune, an English yacht has for some days been hovering. It belongs to Sir George Greville, whom I slightly know, to whom ere now I have rendered unusual services, and who will not refuse to help in our escape. Or if he did, if his gratitude were in default, I have the power to force him. For what does it mean, my child — what means this Englishman, who hangs for years upon the shores of Cuba, and returns from every trip with new and valuable gems?’

      ‘He may have found a mine,’ I hazarded.

      ‘So he declares,’ returned my father; ‘but the strange gift I have received from nature, easily transpierced the fable. He brought me diamonds only, which I bought, at first, in innocence; at a second glance, I started; for of these stones, my child, some had first seen the day in Africa, some in Brazil; while others, from their peculiar water and rude workmanship, I divined to be the spoil of ancient temples. Thus put upon the scent, I made inquiries. Oh, he is cunning, but I was cunninger than he. He visited, I found, the shop of every jeweller in town; to one he came with rubies, to one with emeralds, to one with precious beryl; to all, with this same story of the mine. But in what mine, what rich epitome of the earth’s surface, were there conjoined the rubies of Ispahan, the pearls of Coromandel, and the diamonds of Golconda? No, child, that man, for all his yacht and title, that man must fear and must obey me. To-night, then, as soon as it is dark, we must take our way through the swamp by the path which I shall presently show you; thence, across the highlands of the isle, a track is blazed, which shall conduct us to the haven on the north; and close by the yacht is riding. Should my pursuers come before the hour at which I look to see them, they will still arrive too late; a trusty man attends on the mainland; as soon as they appear, we shall behold, if it be dark, the redness of a fire, if it be day, a pillar of smoke, on the opposing headland; and thus warned, we shall have time to put the swamp between ourselves and danger. Meantime, I would conceal this bag; I would, before all things, be seen to arrive at the house with empty hands; a blabbing slave might else undo us. For see!’ he added; and holding up the bag, which he had already shown me, he poured into my lap a shower of unmounted jewels, brighter than flowers, of every size and colour, and catching, as they fell, upon a million dainty facets, the ardour of the sun.

      I could not restrain a cry of admiration.

      ‘Even in your ignorant eyes,’ pursued my father, ‘they command respect. Yet what are they but pebbles, passive to the tool, cold as death? Ingrate!’ he cried. ‘Each one of these — miracles of nature’s patience, conceived out of the dust in centuries of microscopical activity, each one is, for you and me, a year of life, liberty, and mutual affection. How, then, should I cherish them! and why do I delay to place them beyond reach! Teresa, follow me.’

      He rose to his feet, and led me to the borders of the great jungle, where they overhung, in a wall of poisonous and dusky foliage, the declivity of the hill on which my father’s house stood planted. For some while he skirted, with attentive eyes, the margin of the thicket. Then, seeming to recognise some mark, for his countenance became immediately lightened of a load of thought, he paused and addressed me. ‘Here,’ said he, ‘is the entrance of the secret path that I have mentioned, and here you shall await me. I but pass some hundreds of yards into the swamp to bury my poor treasure; as soon as that is safe, I will return.’ It was in vain that I sought to dissuade him, urging the dangers of the place; in vain that I begged to be allowed to follow, pleading the black blood that I now knew to circulate in my veins: to all my appeals he turned a deaf ear, and, bending back a portion of the screen of bushes, disappeared into the pestilential silence of the swamp.

      At the end of a full hour, the bushes were once more thrust aside; and my father stepped from out the thicket, and paused and almost staggered in the first shock of the blinding sunlight. His face was of a singular dusky red; and yet for all the heat of the tropical noon, he did not seem to sweat.

      ‘You are tired,’ I cried, springing to meet him. ‘You are ill.’

      ‘I am tired,’ he replied; ‘the air in that jungle stifles one; my eyes, besides, have grown accustomed to its gloom, and the strong sunshine pierces them like knives. A moment, Teresa, give me but a moment. All shall yet be well. I have buried the hoard under a cypress, immediately beyond the bayou, on the left-hand margin of the path; beautiful, bright things, they now lie whelmed in slime; you shall find them there, if needful. But come, let us to the house; it is time to eat against our journey of the night: to eat and then to sleep, my poor Teresa: then to sleep.’ And he looked upon me out of bloodshot eyes, shaking his head as if in pity.

      We went hurriedly, for he kept murmuring that he had been gone too long, and that the servants might suspect; passed through the airy stretch of the verandah; and came at length into the grateful twilight of the shuttered house. The meal was spread; the house servants, already informed by the boatmen of the master’s return, were all back at their posts, and terrified, as I could see, to face me. My father still murmuring of haste with weary and feverish pertinacity, I hurried at once to take my place at table; but I had no sooner left his arm than he paused and thrust forth both his hands with a strange gesture of groping. ‘How is this?’ he cried, in a sharp, unhuman voice. ‘Am I blind?’ I ran to him and tried to lead him to the table; but he resisted and stood stiffly where he was, opening and shutting his jaws, as if in a painful effort after breath. Then suddenly he raised both hands to his temples, cried out, ‘My head, my head!’ and reeled and fell against the wall.

      I knew too well what it must be. I turned and begged the servants to relieve him. But they, with one accord, denied the possibility of hope; the master had gone into the swamp, they said, the master must die; all help was idle. Why should I dwell upon his sufferings? I had him carried to a bed, and watched beside him. He lay still, and at times ground his teeth, and talked at times unintelligibly, only that one word of hurry, hurry, coming distinctly to my ears, and telling me that, even in the last struggle with the powers of death, his mind was still tortured by his daughter’s peril. The sun had gone down, the darkness had fallen, when I perceived that I was alone on this unhappy earth. What thought had I of flight, of safety, of the impending dangers of my situation? Beside the body of my last friend, I had forgotten all except the natural pangs of my bereavement.

      The sun was some four hours above the eastern line, when I was recalled to a knowledge of the things of earth, by the entrance of the slave-girl to whom I have already referred. The poor soul was indeed devotedly attached to me; and it was with streaming tears that she broke to me the import of her coming. With the first light of dawn a boat had reached our landing-place, and set on shore upon our isle (till now so fortunate) a party of officers bearing a warrant to arrest my father’s person, and a man of a gross body and low manners, who declared the island, the plantation, and all its human chattels, to be now his own. ‘I think,’ said my slave-girl, ‘he must be a politician or some very powerful sorcerer; for Madam Mendizabal had no sooner seen them coming, than she took to the woods.’

      ‘Fool,’ said I, ‘it was the officers she feared; and at any rate why does that beldam still dare to pollute the island with her presence? And O Cora,’ I exclaimed, remembering my grief, ‘what matter all these troubles to an orphan?’

      ‘Mistress,’ said she, ‘I must remind you of two things. Never speak as you do now of Madam Mendizabal; or never to a person of colour; for she is the most powerful woman in this world, and her real name even, if one durst pronounce it, were a spell to raise the dead. And whatever you do, speak no more of her to your unhappy Cora; for though it is possible she may be afraid of the police (and indeed I think that I have heard she is in hiding), and though I know that you will laugh and not believe, yet it is true, and proved, and known that she hears every word that people utter in this whole vast world; and your poor Cora is already deep enough in her black books. She looks at me, mistress, till my blood turns ice. That is the first I had to say; and now for the second: do, pray, for Heaven’s sake, bear in mind that you are no longer the poor Senor’s daughter. He is gone, dear gentleman; and now you are no more than a common slave-girl

Скачать книгу