Скачать книгу

out of the reeds, and smote him on the thigh with his tusk, making a great wound. The hero fell not, indeed, but shouted aloud; and his companions ran thither at his voice. And first Peleus cast his javelin at the beast, but missed his aim; and afterwards Idas smote him, and he gnashed his teeth upon the spear. Then the heroes carried back their companion to the ship, but he died even as they carried him. Then they abode in that place for three days, and on the fourth they made a great funeral for him; and Lycus and his people came also to do honor to the dead man. But while they mourned for him it befell that Tiphys, the pilot, died also; for he could not endure his great sorrow for his companion. So they buried Tiphys also; and for each they built a great tomb, to be a memorial to them who should come after.

      Sore dismayed were the heroes that their helmsman was dead, and they sat a long time in silence, and neither ate nor drank. Then Heré put courage into the heart of Ancæus, and he spake to Peleus, saying, “Is it well, son of Æacus, to abide here in the land of strangers? Here am I that know more of seamanship than of war, and others also as skilful; nor should we suffer loss if we set one of them at the helm.” Then spake Peleus in the midst of the heroes, “Why waste we time in sorrow, my friends? There are skilful helmsmen; many are in this company, of whom let us choose us out the best.” But Jason answered, “If there be such, why sit they here with the rest lamenting? I fear me much that we shall neither see the city of Æætes nor yet the land of Greece.” But Ancæus stood forth, saying that he would be their helmsman; so also did Euphemus and other two; but the heroes chose Ancæus.

      So on the morning of the twelfth day they set sail, and a strong west wind blew from behind and carried them quickly over the sea. But when they came to the tomb of Sthenelus they beheld a marvellous sight. Now this Sthenelus was companion to Hercules in battling with the Amazons, and had been wounded with an arrow, and so died. And he besought Persephone, that is Queen of the dead, that he might look upon the heroes; and when she consented, he stood upon the top of his tomb equipped as one that went forth to battle, with a fair four-crested helmet on his head. Much did the heroes marvel to behold him. But Mopsus, the seer, bade them tarry and make offerings to the dead. Wherefore they landed and built an altar, and offered sacrifices, and Orpheus also dedicated his harp for a gift. After this they departed, and sailed by the river of Parthenius, which is by interpretation the Virgin River; so men call it, because Artemis the Virgin, the daughter of Latona, is wont to bathe therein when she is weary with hunting. Also they passed the river of Thermodon, and tarried not, for such was the will of Zeus, that they might not join battle with the Amazons who dwelt in these parts, a fierce race and delighting in war. Surely not without much bloodshed and damage to both such battle had been. The next day they came to the land of the Chalybes. These care not to plough the land with oxen, or to plant seed or to reap harvests; nor have they flocks or herds; but they dig iron out of the earth, and change it with other men for food. Never doth morning come, but it seeth them at their toil, where they labor without ceasing in the midst of reek and smoke. But after the Chalybes they came to the Mossyni, a strange folk that are contrary to other men, doing abroad what others do at home, and at home what others do abroad. Their king also sitteth all day on his throne, and judgeth his people; nor, indeed, is he to be envied for all his royal state, seeing that if he err at all in his judgment the people shut him in prison till he die of hunger. Next they came to the island of Aretias, wherefrom as they sailed in the twilight there came a great bird flying over them, and shooting a sharp-pointed feather from its wing. And the feather struck Oïleus on his left shoulder and wounded him, so that he dropped the oar from his hand. After this came other like birds also; and though the heroes shot at them with arrows and slew certain of them, yet could they not drive them away. Then said Amphidamas to his companions: “We are come to the island of Aretias, and I judge that we shall not prevail over these birds with our arrows. For Hercules prevailed not thus over the birds of the Lake Stymphalus, as I saw with my own eyes. Do ye, therefore, as I bid you. Put ye on your helmets, and let some of you row with the oars, and let the rest so order their spears and their shields that they may be a covering to the ship. Shout also with all your might; and when ye shall be come nigh unto the island, beat upon your shields, and make all the noise that ye may.” And the heroes did so, and covered the ship, even as a house is covered from the rain by its roof; and they shouted and beat upon their shields; nor did they suffer further damage from the birds.

      Now it chanced in these days that the sons of Phrixus sailed from the land of King Æætes to the city of Orchomenus, that they might get for themselves the possessions of their father. And coming near to this same island of Aretias, a mighty wind from the north brake their ship; and the men, being four in number, laid hold of a beam, and so were driven about by the waves, being in great peril of death, till, at the last, they were cast upon the shore of the island. Therefore, when the Argo came near, one of them spake to the heroes, saying, “We entreat you, whosoever ye be, to help us, seeing that the waves have broken our ship. Give us, I pray you, some clothing and a morsel of food.” Then said Jason, “Tell us who you are, and whence ye are come, and whither ye go.” Then the man made answer, “Doubtless ye have heard how Phrixus came to the city of King Æætes on a ram with the fleece of gold, and how the fleece hangeth to this day on a tree near to the city; how the King gave to this Phrixus his daughter Chalciope in marriage; and we are the children of these two. And our father being newly dead, we sailed to Orchomenus that we might get for ourselves the possessions of Athamas, our grandfather; for so Phrixus, our father, commanded us.”

      The heroes were right glad of this meeting, and Jason made answer, “Ye are my kinsmen, for Cretheus and Athamas were brothers, and I am grandson to Cretheus; and I sail with these my comrades to the city of King Æætes. But of these things we will talk hereafter. But now we will give you what ye need.” So he gave them clothing, and afterwards they did sacrifice in the Temple of Ares that was hard by, and there feasted together. And after the feast Jason spake, saying, “It is manifest that Zeus hath a care both for you and for us; for us he hath brought safely through many perils to this place, and you he suffered not to perish in the sea. Ye shall sail hereafter in this ship whithersoever ye will; but now do ye help us in our quest, for we are come from the land of Greece seeking the fleece of gold, and we would gladly have you for our guides.”

      But the men were sore dismayed to hear these words, knowing what manner of man King Æætes was. And he who had spoken at the first made answer, “O my friends, ye shall have such help as we can give you. But know that Æætes is fierce and savage beyond all other men, and that your voyage is perilous. Men say that he is of the race of the Sun, and he is mighty in battle as Ares himself. Nor will it be an easy thing to carry away the fleece, for a dragon watcheth it continually, and this dragon cannot be slain, and it sleepeth not.” Then many of the heroes, when they heard these words, grew pale. But Peleus spake out boldly: “Fear not, my friend; we lack not strength to meet King Æætes in battle, if need be, for we are well used to war, and are, for the most part, of the race of the gods. Wherefore, if the King yield us not the fleece peaceably, I judge that his Colchians shall not help him.”

      After this the heroes slept. And the next day they departed, and sailing with a favorable wind, came near to the further end of the Euxine Sea; thence they could see the mountains of Caucasus, whereto the Titan Prometheus is bound. And indeed in the evening they beheld the great vulture which feedeth on his liver flying above their ship; and after a while they heard the Titan groaning with the bitterness of his pain, and then again the vulture returning by the same way when his feast was ended. That night, by skilful guidance of the sons of Phrixus, they came to the river of Phasis, and straightway they lowered the sails and the yardarms, and afterwards the mast, and so entered the river. And on their left hand was the mountain of Caucasus and the city of Æætes, and on the right the oak grove wherein the dragon watched continually the fleece of gold. And Jason poured a libation of wine from a cup of gold into the river, praying to the gods of the land and to the spirits of the dead heroes that they should help them in their quest. And when their prayers were ended they fastened the ship with anchors under cover of a wood that was hard by, and so slept.

       Table

Скачать книгу