Скачать книгу

But I seize hold of my glasses,

       To have a better stare!

       Table of Contents

      1. TO AUGUSTUS WILLIAM VON SCHLEGEL.

      The worst of worms: the dagger thoughts of doubt—

       The worst of poisons: to mistrust one’s power—

       These struggled my life’s marrow to devour;

       I was a shoot, whose props were rooted out.

       Thou pitiedst the poor shoot in that sad hour,

       And bad’st it climb thy kindly words about;

       To thee, great Master, owe I thanks devout,

       Should the weak shoot e’er blossom into flower.

       O still watch o’er it, as it grows apace,

       That as a tree the garden it may grace

       Of that fair fay, whose favourite child thou wert.

       My nurse used of that garden to assert

       That a strange ringing, wondrous sweet, there dwells,

       Each flower can speak, each tree with music swells.

      2. TO THE SAME.

      Contented not with thine own property,

       The Rhine’s fair Nibelung-treasure thou didst steal,

       The wondrous gifts the Thames’ far banks conceal—

       The Tagus’ flowers were boldly pluck’d by thee,

       Thou mad’st the Tiber many a gem reveal,

       The Seine paid tribute to thine industry,

       Thou pierced’st e’en to Brama’s sanctuary,

       Pearls from the Ganges taking in thy zeal.

       Thou greedy man, I pray thee be content

       With that which seldom unto man is lent;

       Instead of adding more, to spend prepare!

       And with the treasures which thou with such ease

       From North and South accustom’d wert to seize,

       Enrich the scholar and the joyful heir.

      Though the demeanour be imperious, proud,

       Yet round the lips may gentleness play still;

       Though the eye gleam and every muscle thrill,

       Yet may the voice with calmness be endow’d.

       Thus art thou in the rostrum, when aloud

       Thou speak’st of governments and of the skill

       Of cabinets, and of the people’s will,

       Of Germany’s long strifes and ends avow’d.

       Ne’er be thine image blotted from my mind!

       In times of barbarous self-love like these,

       How doth an image of such greatness please!

       What thou, in fashion fatherly and kind,

       Spak’st to my heart, while hours flew swiftly by,

       Deep in my heart I still bear faithfully.

      4. TO J. B. ROUSSEAU.

      Thy friendly greetings open wide my breast,

       And the dark chambers of my heart unbar;

       Home visions greet me like some radiant star,

       And magic pinions fan me into rest.

       Once more the Rhine flows by me, on its crest

       Of waters mount and castle mirror’d are;

       On vine-clad hills gold clusters gleam afar,

       Vine-dressers climb, while shoot the flow’rets blest.

       Could I but see thee, truest friend of all,

       Who still dost link thyself to me, as clings

       The ivy green around a crumbling wall!

       Could I but be with thee, and to thy song

       In silence listen, while the redbreast sings,

       And the Rhine’s waters softly flow along!

      5.

      A torture-chamber was the world to me,

       Where I suspended by the feet did hang;

       Hot pincers gave my body many a pang,

       A vice of iron crush’d me fearfully.

       I wildly cried in nameless agony,

       From mouth and eyes the blood in torrents sprang—

       A maid passed by, who a gold hammer swang,

      6. THE NIGHT WATCH ON THE DRACHENFELS. TO FRITZ VON B——.

      ’Twas midnight as we scaled the mountain height,

       The wood pile ’neath the walls the flames devour’d,

       And as my joyous comrades round it cower’d,

       They sang of Germany’s renown in fight.

       Her health we drank from Rhine wine beakers bright,

       The castle-spirit on the summit tower’d,

       Dark forms of armèd knights around us lower’d,

       And women’s misty shapes appear’d in sight.

       And from the ruins there arose low moans,

       Owls hooted, rattling sounds were heard, and groans;

       A furious north wind bluster’d fitfully.

       Such was the night, my friend, that I did pass

       On the high Drachenfels—but I, alas,

       A wretched cold and cough took home with me!

      7. IN FRITZ STEINMANN’S ALBUM.

      The bad victorious are, the good lie low;

       The myrtles are replaced by poplars dry,

       Through which the evening breezes loudly sigh,

       Bright flashes take the place of silent glow.—

       In vain Parnassus’ heights you’ll plough and sow,

       Image on image, flower on flower pile high,

       In vain you’ll struggle till you’re like to die,

       Unless, before the egg is laid, you know How to cluck-cluck; and, bulls’ horns putting on, Learn to write sage critiques, both pro and con, And your own trumpet blow with decent pride. Write for the mob, not for posterity, Let blustering noise your poems’ lever be— You’ll then be by the public deified.

      The flow’rets red and white that I hold here,

       Which blossom’d erst from out the

Скачать книгу