Скачать книгу

housekeeper, wearying at last of her fruitless watch, dropped asleep; her head fell forward on to her breast, her prayer-book slipped from her hands, and finally she began to snore. But Mademoiselle Marguerite did not perceive this, absorbed as she was in thoughts which, by reason of their very profundity, had ceased to be sorrowful. Perhaps she felt she was keeping a last vigil over her happiness, and that with the final breath of this dying man all her girlhood’s dreams and all her dearest hopes would take flight for evermore. Undoubtedly her thoughts flew to the man to whom she had promised her life—to Pascal, to the unfortunate fellow whose honor was being stolen from him at that very moment, in a fashionable gaming-house.

      About five o’clock the air became so close that she felt a sudden faintness, and opened the window to obtain a breath of fresh air. The noise aroused Madame Leon from her slumbers. She rose, yawned, and rather sullenly declared that she felt very queer, and would certainly fall ill if she did not take some refreshment. It became necessary to summon M. Casimir, who brought her a glass of Madeira and some biscuits. “Now I feel better,” she murmured, after her repast. “My excessive sensibility will be the death of me.” And so saying, she dropped asleep again.

      Mademoiselle Marguerite had meanwhile returned to her seat; but her thoughts gradually became confused, her eyelids grew heavy, and although she struggled, she at last fell asleep in her turn, with her head resting on the count’s bed. It was daylight when a strange and terrible shock awoke her. It seemed to her as if an icy hand, some dead person’s hand, was gently stroking her head, and tenderly caressing her hair. She at once sprang to her feet. The sick man had regained consciousness; his eyes were open and his right arm was moving. Mademoiselle Marguerite darted to the bell-rope and pulled it violently, and as a servant appeared in answer to the summons, she cried: “Run for the physician who lives near here—quick!—and tell him that the count is conscious.”

      In an instant, almost, the sick-room was full of servants, but the girl did not perceive it. She had approached M. de Chalusse, and taking his hand, she tenderly asked: “You hear me, do you not, monsieur? Do you understand me?”

      His lips moved; but only a hollow, rattling sound, which was absolutely unintelligible, came from his throat. Still, he understood her; as it was easy to see by his gestures—despairing and painful ones, for paralysis had not released its hold on its victim, and it was only with great difficulty that he could slightly move his right arm. He evidently desired something. But what?

      They mentioned the different articles in the room—everything indeed that they could think of. But in vain, until the housekeeper suddenly exclaimed: “He wishes to write.”

      That was, indeed, what he desired. With the hand that was comparatively free, with the hoarse rattle that was his only voice, M. de Chalusse answered, “Yes, yes!” and his eyes even turned to Madame Leon with an expression of joy and gratitude. They raised him on his pillows, and brought him a small writing-desk, with some paper, and a pen that had been dipped in ink. But like those around him, he had himself over-estimated his strength; if he could move his hand, he could not CONTROL its movements. After a terrible effort and intense suffering, however, he succeeded in tracing a few words, the meaning of which it was impossible to understand. It was only with the greatest difficulty that these words could be deciphered—“My entire fortune—give—friends—against——” This signified nothing.

      In despair, he dropped the pen, and his glance and his hand turned to that part of the room opposite his bed. “Monsieur means his escritoire, perhaps?”

      “Yes, yes,” the sick man hoarsely answered.

      “Perhaps the count wishes that it should be opened?”

      “Yes, yes!” was the reply again.

      “My God!” exclaimed Mademoiselle Marguerite, with a gesture of despair; “what have I done? I have broken the key. I feared the responsibility which would fall upon us all.”

      The expression of the count’s face had become absolutely frightful. It indicated utter discouragement, the most bitter suffering, the most horrible despair. His soul was writhing in a body from which life had fled. Intelligence, mind, and will were fast bound in a corpse which they could not electrify. The consciousness of his own powerlessness caused him a paroxysm of frantic rage; his hands clinched, the veins in his throat swelled, his eyes almost started from their sockets, and in a harsh, shrill voice that had nothing human in it, he exclaimed: “Marguerite!—despoiled!—take care!—your mother!” And this was all—it was the supreme effort that broke the last link that bound the soul to earth.

      “A priest!” cried Madame Leon! “A priest! In the name of Heaven, go for a priest!”

      “Rather for a notary,” suggested M. Casimir. “You see he wishes to make a will.”

      But at that moment the physician entered, pale and breathless. He walked straight to the bedside, glanced at the motionless form, and solemnly exclaimed: “The Count de Chalusse is dead!”

      There was a moment’s stupor—the stupor which always follows death, especially when death comes suddenly and unexpectedly. A feeling of mingled wonder, selfishness, and fear pervaded the group of servants. “Yes, it is over!” muttered the doctor; “it is all over!”

      And as he was familiar with these painful scenes, and had lost none of his self-possession, he furtively studied Mademoiselle Marguerite’s features and attitude. She seemed thunderstruck. With dry, fixed eyes and contracted features, she stood rooted to her place, gazing at the lifeless form as if she were expecting some miracle—as if she still hoped to hear those rigid lips reveal the secret which he had tried in vain to disclose, and which he had carried with him to the grave.

      The physician was the only person who observed this. The other occupants of the room were exchanging looks of distress. Some of the women had fallen upon their knees, and were sobbing and praying in the same breath. But Madame Leon’s sobs could be heard above the rest. They were at first inarticulate moans, but suddenly she sprang toward Mademoiselle Marguerite, and clasping her in her arms, she cried: “What a misfortune! My dearest child, what a loss!” Utterly incapable of uttering a word, the poor girl tried to free herself from this close embrace, but the housekeeper would not be repulsed, and continued: “Weep, my dear young lady, weep! Do not refuse to give vent to your sorrow.”

      She herself displayed so little self-control that the physician reprimanded her with considerable severity, whereat her emotion increased, and with her handkerchief pressed to her eyes, she sobbed: “Yes, doctor, yes; you are right; I ought to moderate my grief. But pray, doctor, remove my beloved Marguerite from this scene, which is too terrible for her young and tender heart. Persuade her to retire to her own room, so that she may ask God for strength to bear the misfortune which has befallen her.”

      The poor girl had certainly no intention of leaving the room, but before she could say so, M. Casimir stepped forward. “I think,” he dryly observed, “that mademoiselle had better remain here.”

      “Eh?” said Madame Leon, looking up suddenly. “And why, if you please?”

      “Because—because——”

      Anger had dried the housekeeper’s tears. “What do you mean?” she asked. “Do you pretend to prevent mademoiselle from doing as she chooses in her own house?”

      M. Casimir gave vent to a contemptuous whistle, which, twenty-four hours earlier, would have been punished with a heavy blow from the man who was now lying there—dead. “Her own house!” he answered; “her own house! Yesterday I shouldn’t have denied it; but to-day it’s quite another thing. Is she a relative? No, she isn’t. What are you talking about, then? We are all equals here.”

      He spoke so impudently that even the doctor felt indignant. “Scoundrel!” said he.

      But the valet turned toward him with an air which proved that he was well acquainted with the doctor’s servant, and, consequently, with all the secrets of the master’s life. “Call your own valet a scoundrel, if you choose,” he retorted, “but not me. Your duties here are over, aren’t they? So leave us to manage our own affairs. Thank heaven,

Скачать книгу