Скачать книгу

представление, пусть и в адаптированном для иностранцев виде, о чайном доме, хотя собственно церемонии там уделяется далеко не главное место. Чайные были частными предприятиями, а они после установления народной власти долгое время не поощрялись.

      Сейчас их появилось достаточно много в Пекине и других городах. С началом третьего тысячелетия наступил бум чайных залов. Нам с вами повезло, можно вволю попить чайку по-китайски. Иначе что это за знакомство с Китаем, верно?

      Чай, от ча / cha, – одно из китайских слов, утвердившихся в русском языке. Кстати, «тайфун», taifeng, «гавань» – gangwan, перекочевали в родную речь из лексикона шкиперов, бороздивших Южные моря на «чайных клиперах», перевозивших в Европу товар. Они же завезли и слово, которое стало распространенным в англоязычном мире – «tea».

      Откуда взялся наш «чай»? Как и «tea» – с юга Китая.

      Слово чай произошло от гуандунского «cha», которое по миру разнесли голландские торговцы, а «tea» – производное от принятого в диалекте жителей Сямэня (портовый город в провинции Фуцзянь) слова te, которое отправилось кочевать по странам Европы усилиями прежде всего португальских купцов и мореходов.

      – Чай – неотрывная часть китайской культуры, духовной жизни китайцев. Ничто так, как чай, не воплощает в себе единство материального и духовного, – как по-писаному вещает между тем Мудрец Сун.

      Мы же делаем вид, что не замечаем, как он при этом заглядывает в брошюру, изданную китайским министерством культуры. Отшельник не торопясь расставляет на особого рода столике – массивном корне с отшлифованным срезом, такие в Китае зовутся «море чая», ча-хай / chahai, всё необходимое: подставку ча-пань / chapan, или же ча-чуань / chachuan («чайный корабль») из красного дерева, с двойным дном – для слива воды, чайник для кипятка, большой, так как чаевничать мы будем долго, заварочные чайнички, чашки с крышкой гай-вань / gaiwan, глиняные стаканчики размером «с пальчик» – «чашки для вкушания ароматов», вэнь-сян бэй / wenxiang bei, с пиалками.

      Вот он ополоснул кипятком чашку с крышкой, слил воду в поддон и приготовился насыпать чая, но его прервал Сеня:

      – Эй, старина, ты что это делаешь? Почему в чашке завариваешь, а не в чайнике?

      – Сеня, ты плохо слушал меня. В глиняном чайнике я заваривал улун, он, как любой другой ароматный чай, впитывается в пористые глиняные стенки. Если ты еще не знаешь – у меня для каждого сорта свой глиняный чайник. Смешивать ароматы не годится.

      – А сейчас что мы пьем? Почему завариваешь в чашке?

      – Сейчас мы пьем красный. Но если кто-то захочет жасминовый, я ополосну эту чашку с крышкой и снова заварю в ней – уже другой чай. Чашка фарфоровая и аромат не впитывает.

      – А зачем тогда тебе эти стопки с пиалами?

      – Эти стопки называются вообще-то, к твоему сведению, «чашами для вкушания аромата». Они составляют пару с пиалой. Можно налить чай в чашку-стаканчик, накрыть перевернутой

Скачать книгу