Скачать книгу

sixties, he wrote his own two volumes of memoirs, Boy and Going Solo, he seems to have known nothing of his great-great-grandfather Hesselberg’s extraordinary escape from the church fire or of the streak of reckless gambling and alcohol addiction that had emerged in his descendants.4 Yet Pastor Hessel-berg’s story would almost certainly have fascinated Roald. He would have admired his ancestor’s resourceful ingenuity, as well as his ability to think both laterally and practically in the face of a crisis. These were qualities he admired in others and they were attributes he gave to the heroes and heroines of many of his children’s books. In his own life, too, Dahl would face many moments of crisis and struggle, and seldom were his resources of tenacity or inventiveness found wanting. His psychology and philosophy was always positive. “Get on with it,” was one of his favourite phrases, recommended to family, friends and colleagues alike, and one that he put into practice many times in his life when dealing with adversity — whether that was accident, war, injury, illness, depression or death. Like Pastor Hesselberg, he seldom looked behind him. He infinitely preferred to look forward.

      Yet this was only one side of the man. His daughter Ophelia once described her father to me as “a pessimist by nature”,5 and a depressive streak ran through both sides of his family. Many of his adult stories revealed a jaundiced and sometimes bleak view of human behaviour, which drew repeatedly on man’s capacity for cruelty and insensitivity. His children’s writing is sunnier, more positive — though even there, early critics complained of tastelessness and brutality.6 It was a charge against which he always energetically defended himself, for underneath the exterior of the humourist and entertainer lurked a fierce moralist. But he found it hard because, like many writers, he hated analysing his own writing. I remember asking him on camera why so many of the central characters in his children’s stories had lost one or both parents. He was taken aback by the question and at first even denied that this was the case. However, when, on reflection, he realized that he had made a mistake, his brain searched swiftly for a way out. He compared himself to Dickens. He had used “a trick”, he said, “to get the reader’s sympathy”. In a rare confession of error, he admitted with a smile that he “had been caught out a bit”.7 What struck me most profoundly was that he seemed to make no conscious connection between his own life — he had lost his own father when he was three years old — and the worlds he created in his stories. It suggested, I thought, a kind of unexpected innocence and naivety.

      Dahl’s writing career would take many twists and turns over the course of his seventy-four years, and these convolutions were intimately bound up with a complex private life that held many hidden corners, secrets and anxieties. Together they made a powerful cocktail — for Dahl was full of contradictions and paradoxes. He loved the privacy of his writing hut, yet he liked to be in the public eye. He described himself as a family man, living in a modest English village, yet he was married to an Oscar-winning movie star, and kept the company of presidents and politicians, diplomats and spies. He was fascinated by wealth and glamour. He often bragged. He gambled. He had a quick and discerning eye for great art and craftsmanship. He was drawn to the good things in life. Yet he was also a simple man, who preferred the Buckinghamshire countryside to life in the city — a man who grew fruit, vegetables and orchids with obsessive passion, who surrounded himself with animals, who bred and raced greyhounds, and who kept the company of tradesmen and artisans. He was generous, although his kindness was usually quiet and low key. Often only the recipient was aware of it. Roald himself however was no shrinking violet. He enjoyed public appearances, and delighted in being controversial. He was a conundrum. An egotistical self-publicist — notoriously brash, even oafish, in the limelight — he could also behave as slyly as the foxes he so admired. If he wanted, he could cover his tracks and go to ground.

      As a writer, he was the most unreliable of witnesses — particularly when he spoke or wrote about himself. In Boy, his own evocative and zestful memoir of childhood, he begins by disparaging most autobiography as “full of all sorts of boring details.”8 His book, he asserts, will be no history, but a series of memorable impressions, simply skimmed off the top of his consciousness and set down on paper. These vignettes of childhood are painted in bold colours and leap vividly off the page. They are infused with detail that is often touching, and always devoid of sentiment. Each adventure or escapade is retold with the intimate spirit of one child telling another a story in the playground. The language is simple and elegant. Humour is to the fore. Self-pity is entirely absent. “Some [incidents] are funny. Some are painful. Some are unpleasant,” he declares of his memories, concluding theatrically: “All are true.” In fact, almost all are, to some extent, fiction. The semblance of veracity is achieved by Dahl’s acute observational eye, which adds authenticity to the most fantastical of tales, and by a remarkable trove of 906 letters he kept at his side as he wrote. These were letters he had written to his mother throughout his life, and which she hoarded carefully, preserving them through the storms of war and countless changes of address.

      In these miniature canvases, Dahl began to hone his idiosyncratic talent for interweaving truth and fiction. It would be pedantic to list the inaccuracies in Boy or its successor Going Solo. Most of them are unimportant. A grandfather confused with a great-grandfather, a date exaggerated, a slip in chronology, countless invented details. Boy is a classic, not because it is based on fact but because Dahl had a genius for storytelling. Yet its untruths, omissions and evasions are revealing. Not only do they disclose the author’s need to embellish, they hint as well at the complex hidden roots of his imagination, which lay tangled in a soil composed of lost fathers, uncertain friendships, a need to explore frontiers, an essentially misanthropic view of humanity, and a sense of fantasy that stemmed in large part from the Norwegian blood that ran powerfully through his veins.

      Norway was always important to Dahl. Though he would sometimes surprise guests at dinner by maintaining garrulously that all Norwegians were boring, he never lost his profound affection for and bond with his homeland. His mother lived in Great Britain for over fifty years, yet never renounced her Norwegian nationality, even though it sometimes caused her inconvenience — most notably when she had to live as an alien in the United Kingdom during two world wars. Although she usually spoke to her children in English and always wrote to them in her adopted language, she made sure they also learned to speak Norwegian at the same time they were learning English; and every summer she took them to Norway on holiday. Forty years later, Roald would recreate these summer holidays for his own children, reliving memories that he would later immortalize in Boy. “Totally idyllic,” was how he described these vacations. “The mere mention of them used to send shivers of joy rippling all over my skin.”9 Part of the pleasure was, of course, an escape from the rigors of an English boarding school, but for Roald the delight was also more profound. “We all spoke Norwegian and all our relations lived over there,” he wrote in Boy. “So, in a way, going to Norway every summer was like going home.” 10

      “Home” would always be a complex idea for him. His heart may have sometimes felt it was in Norway, but the home he dreamed about most of the time was an English one. During the Second World War, when he was in Africa and the Middle East as a pilot and in Washington as a diplomat, it was not Norway he craved for, nor the valleys of Wales he had loved as a child, but the fields of rural England. There, deep in the heart of the Buckinghamshire countryside, he, his mother and his three sisters would later construct for themselves a kind of rural enclave: the “Valley of the Dahls”, as Roald’s daughter Tessa once described it. Purchasing homes no more than a few miles away from each other, the family lived, according to one of Roald’s nieces, “unintegrated … and largely without proper English friends”.11 For though Dahl was proud to be British and though he craved recognition and acceptance from English society, for most of his life he preferred to live outside its boundaries, making his own rules and his own judgements, not unlike his ancestor, Pastor Hesselberg.

      As

Скачать книгу