ТОП просматриваемых книг сайта:
Stray Pearls: Memoirs of Margaret De Ribaumont, Viscountess of Bellaise. Yonge Charlotte Mary
Читать онлайн.Название Stray Pearls: Memoirs of Margaret De Ribaumont, Viscountess of Bellaise
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Yonge Charlotte Mary
Жанр Европейская старинная литература
Издательство Public Domain
‘You shall try my remedy this time,’ I said; and I set out for the little village church, which stood at the garden-gate, with a fixed determination that this state of things—slow torture and murder, as it seemed to me—should not go on. If one work bequeathed to me by my dear Philippe was to take care of his uncle, another surely was to save and protect his sister.
CHAPTER VIII. – MARGUERITE TO THE RESCUE
It was in my favour that M. de Nidemerle had conceived a very high opinion of me, far above my deserts. My dear husband’s letters had been full of enthusiasm for me. I found them all among the Marquis’s papers; and his tenderness and gratitude, together with the circumstances of my return, had invested me with a kind of halo, which made me a sort of heroine in his eyes.
Besides, I did my best to make the old man’s life more cheerful. I read him the Gazette that came once a week, I played at cards with him all the evening, and I sometimes even wrote or copied his letters on business; and, when I sat at my embroidery, he liked to come and sit near me, sometimes talking, playing with Gaspard, or dozing. He was passionately fond of Gaspard, and let the child domineer over him in a way that sometimes shocked me.
Thus he was ready to believe what I told him of his niece, and assured me I might keep her with me as long as I wished, if the Countess, her mother-in-law, would consent. The first thing we did together was that I took her to see her children. The boy was at a farm not very far off; he was seven months old, and a fine healthy infant, though not as clean as I could have wished; but then Tryphena and I had been looked on as barbarians, who would certainly be the death of Gaspard, because we washed him all over every evening, and let him use his legs and arms. Cecile was enchanted; she saw an extraordinary resemblance between her son and his father; and hugged the little form like one who had been famished.
Our search for the little Armantine was less prosperous. Cecile could not ride, nor could even walk a quarter of a mile without nearly dying of fatigue; nay, the jolting of the coach as we drove along the road would have been insupportable to her but for her longing to see her little one. We drove till it was impossible to get the coach any farther, and still the farm was only just in sight.
I jumped out and said I would bring the child to her, and I went up between the hedges with two lackeys behind me, till I came to a farmyard, where three or four children, muddy up to the very eyes, were quarrelling and playing with the water of a stagnant pool. I made my way through animals, dogs, and children, to the farm kitchen, where an old grandmother and a beggar sat on two chairs opposite to one another, on each side of the fire, and a young woman was busy over some raw joints of an animal. They stared at me with open mouths, and when I said that Madame la Comtesse d’Aubepine was come to see her child, and was waiting in the carriage, they looked as if such a thing had never been heard of before. The young woman began to cry—the old woman to grumble. I think if they had dared, they would have flown into a passion, and I was really alarmed lest the child might be sick or even dead. I told them impressively who I was, and demanded that they would instantly show me the little one.
The young woman, muttering something, stepped out and brought in her arms the very dirtiest child of the whole group I had left in the gutter, with the whole tribe behind her. My first impulse was to snatch it up and carry it away to its mother, taking it home at once to Nid de Merle; but it squalled and kicked so violently when I held out my arms to it, that it gave me time to think that to carry it thus away without authority might only bring Cecile into trouble with those who had the mastery over her, and that to see it in such a condition could only give her pain. I should not have objected to the mere surface dirt of grubbing in the farmyard (shocking as it may sound to you, Mademoiselle mes Petites Filles). Eustace and I had done such things at Walwyn and been never the worse for it; but this poor little creature had a wretched, unwholesome, neglected air about her that made me miserable, and the making her fit to be seen would evidently be a long business, such as could hardly be undertaken in the midst of the salting of a pig, which was going on.
I therefore promised the woman a crown if she would make the child tidy and bring her to Nid de Merle on the Sunday. Something was muttered about Mademoiselle having said the child was not to be constantly brought to the house to incommonde Madame la Comtesse; but I made her understand that I meant Nid de Merle, and trusted that the hope of the money would be a bait.
Cecile was sorely disappointed when I returned without the child, and conjured me at once to tell her the worst, if it were indeed dead; but she let herself be pacified by the hope of seeing it on Sunday, and indeed she was half dead with fatigue from the roughness of the road.
The child was duly brought by the foster-mother who was in the full costume of a prosperous peasant, with great gold cross and gay apron; but I was not better satisfied about the little on, though she had a cleaner face, cap, and frock. Unused to the sight of black, she would let neither of us touch her, and we could only look at her, when she sat on her nurse’s knee with a cake in her hand. I was sure she was unhealthy and uncared for, her complexion and everything about her showed it, and my Gaspard was twice her size. It was well for the peace of the young mother that she knew so little what a child ought to be like, and that her worst grief was that the little Armantine would not go to her.
‘And oh! they will send her straight into a convent as soon as she is weaned, and I shall never have her with me!’ sighed Cecile.
‘ON’ ON had done many harsh things towards my poor little sister-in-law, and I began now to consider of whom ON now consisted. It seemed to me to be only Mademoiselle de Gringrimeau acting in the name of the doting Countess and the absent husband, and that one resolute effort might emancipate the poor young thing.
I was still considering the matter, and rallying my forces, when a message came from the Chateau l’Aube that Madame la Douariere was dying, and Madame la Comtesse must return instantly. I went with her; I could not let her return alone to Mademoiselle’s tender mercies, and the Marquis approved and went with us. In fact, the two chateaux were not two miles apart, through the lanes and woods, though the way by the road was much longer.
The old Countess lingered another day and then expired. Before the funeral ceremonies were over, I had seen how Mademoiselle de Gringrimeau tyrannise over this young sister-in-law, who was still a mere gentle child, and was absolutely cowed by the woman. When I tried to take her home with me, Mademoiselle had the effrontery to say that the Count himself, as well as the late dowager, had given her authority over Madame as dame de compagnie, and that she did not consider it etiquette to visit after so recent a bereavement, thus decidedly hitting at me.
However, I had made up my mind. I entreated my poor weeping Cecile to hold out yet a little longer in hope; and then I returned home to lay the whole situation before the Marquis, and to beg him to assert his authority as uncle, and formally request that she might reside under his protection while her husband was with the army—a demand which could hardly fail to be granted.
I wrote also to M. d’Aubepine, over whom I thought I had some influence, and added likewise a letter to my half-brother De Solivet, explaining the situation, and entreating him to get the young gentleman into his lodgings, and not let him out till he had written his letters, signed and sealed them!
The plan answered. In due time our courier returned, and with all we wanted in the way of letters, with one great exception, alas! any true sign of tenderness for the young wife. There was a formal letter for her, telling her to put herself and her children under the charge of her uncle and her brother’s widow, leaving the charge of the chateau and the servants to the intendant and to Mademoiselle de Gringrimeau. The poor child had to imbibe what her yearning heart could extract from the conventional opening and close. I have my share of the budget still, and her it is:—
‘MADAME—You still love to play your part of beneficent angel, and wish to take on your shoulder my impedimenta. Well, be it so then; though I have no hope that you will make thereof (en) anything like yourself. Kissing your hands.
‘LE COMTE D’AUBEPINE.’
His whole family was thus disposed of in two letters of the alphabet (en).
M. de Nidemerle received a polite request to undertake the charge of his