Скачать книгу

наверное, ты права. Когда он объявится – придушу за такие шутки, – вздохнула Ира.

      – Тебя не пугает такое разорённое состояние поместья? – задала я ещё один из животрепещущих вопросов.

      – До этого я вообще не знала о его существовании. Я хочу, чтобы свадьба была здесь, а дальше… Я пока не задумывалась, – беспечно отмахнулась Ира.

      – Такое впечатление, что здесь взорвали бомбу.

      – Об этом я знаю на уровне слухов. Я же тебе с утра ещё рассказывала, про всё это. Он что-то в очередной раз и химичил и в один момент…

      – … Что-то бабахнуло, – дополнила я.

      – Ну да. В результате, взрывом снесло почти всю западную часть поместья. Он, его жена и дочь погибли, а их тела так и не нашли. Поэтому Олифф и твердит о привидениях.

      – Скажи, а где вещи Джека? – спросила я, решив всё-таки раскрыть ещё одну найденную улику. Иначе как мне собственно убедиться в подлинности показаний Криса?

      – Возле его кровати, где же ещё? – без колебаний ответила Ира.

      – Их там нет.

      – Но ещё вчера всё было на месте, – безапелляционно заявила подруга. – Я точно помню, что когда Джек пропал, его чемодан был там. Может, Олифф их перенёс?

      – Ладно, пойду ещё погуляю по поместью, – совсем сбитая с толку ответила я.

      – Слушай, зря я тебя, наверное, загрузила своими проблемами, – вдруг с горечью проговорила Ирка. – Ты приехала отдохнуть, повидать Ирландию, а в итоге…

      – Нет, ты чего, – удивилась я, – мне даже становится интересно. Сама знаешь, как я люблю задачки на логику и наблюдательность, а тут такой шанс опробовать себя в деле.

      – Да, знаю, поэтому ты и здесь, – рассеянно улыбнулась Ирка.

      – Что значит «поэтому ты и здесь»? Так Джек пропал ещё в тот момент, когда ты мне приглашение прислала? – удивилась я.

      – Нет, тогда он ещё был здесь, – поспешно сказала Ирка. – Не обращай внимания, это я просто о своём. Задумалась немного.

      Итак, а вот и первые расхождения в показаниях или, как говорят опытные детективы в фильмах: «вот и первая зацепка». Чемодан-призрак, который видит не каждый или кто-то из них явно врёт? Но кто? Да ещё и эти странные оговорки Иры. Вчера поместье было богато на тайны и полтергейсты, сегодня – воплощение скуки и прозаичности. «Да, знаю, поэтому ты и здесь». Что-то цепляет меня в этой фразе. Похоже, пора вводить в моё расследование ещё одного персонажа. Я обделила вниманием Олиффа, а ведь как смотритель поместья он мог многое видеть и слышать. Похоже, пока я найду этого жениха – приколиста, успею неплохо прокачать навыки общения до восьмидесятого уровня. Если не выше.

      Глава 6

      В поместье Олиффа не оказалось, как, впрочем, и Криса. Но я уже успела настроиться на бурную деятельность. Вероятно, съеденная булочка открыла во мне скрытый потенциал. Решив, что отсутствие Криса на месте знак судьбы, я решила устроить в зале обыск. Бардак на столе первым привлёк моё внимание. На краю лежала небольшая стопка бумаг, в отличие от остальных вещей ещё не успевшая запылиться. Это оказались свадебные

Скачать книгу