Скачать книгу

outrageously in Kniephof, shall arrive in Schlawe on Thursday. * * * Farewell, my heart. This is probably the last post-marked paper that you will receive from your Bräutigam17 (I hate the expression). Our banns were cried today for the first time in Schönhausen. Does that not seem strange to you But I had learned your given names so badly that I could mention only Johanna Eleonore: the other six you must teach me better. Farewell, my heart. Many salutations to the parents.

      Your very faithful B.

      My Dear,—I believe I can now reassure you most completely as to the safety of the members of the Landtag. The Landtag was opened today, minus King and minus cheers, with quite calm discussion. In a few words I uttered my protest against the thanks and exultation that were voted to the King, without hostilities becoming overt. Ten thousand men of the city militia were posted for our protection, but not even a slight disturbance occurred at the palace. I could be with you tomorrow, as there is no session, if I had ordered a carriage to meet me at Genthin this evening. But as the whole affair apparently will come to an end this week, perhaps as early as Thursday, I was too stingy to hire a carriage. Brauchitsch was taken violently ill again last evening. * * * Give cordial remembrances to your mother, and be of good courage. I am much calmer than I was: with Vincke one heart and one soul.

      Your faithful B.

      April 2, '48, Sunday Evening.

      I fear, my dear heart, the letter I wrote you last evening reached the post-office so late, through an oversight, that you will not receive it today, and not before tomorrow with this; and it pains me to think that you were disappointed in your hope when the mail was delivered, and now (9 o'clock in the evening) are perhaps troubled with disquietude of all sorts about me. I have spent a tiresome day, tramping the pavement, smoking and intriguing. Do not judge of the few words I spoke yesterday from the report in the Berlin Times. I shall manage to bring you a copy of the speech, which has no significance except as showing that I did not wish to be included in the category of certain venal bureaucrats who turned their coat with contemptible shamelessness to suit the wind. The impression it made was piteous, while even my most zealous opponents shook my hand with greater warmth after my declaration. I have just come from a great citizens' meeting, of perhaps a thousand people, in the Milenz Hall, where the Polish question was debated very decorously, very good speeches were made, and on the whole the sentiment seemed to turn against the Poles, especially after a disconsolate Jew had arrived, straight from Samter, who told terrible stories about the lawless excesses of the Poles against the Germans; he himself had been soundly beaten. * * *

      Just for my sake do not alarm yourself if each mail does not bring you a letter from me. There is not the slightest probability that a hair of our heads will be touched, and my friends of all kinds overrun me, to share their political wisdom with me, so that I began a letter of one-quarter sheet to Malle this morning at 9, and could not finish before 3. I am living in comfort and economy with Werdeck, only rather far away, in consequence of which I already feel the pavement through my soles. Cordial remembrances to the mother and the Bellins. I am writing on the table d'hôte table of the Hôtel des Princes, and a small salad has just been brought for my supper.

      Your very faithful B. April 3, '48.

      Schönhausen, August 21, '48. 8.30 P.M.

      To HERR VON PUTTKAMER, AT REINFELD, NEAR ZUCKERS, POMERANIA.

      Dear Father,—You have just become, with God's gracious help, the grandfather of a healthy, well-formed girl that Johanna has presented me with after hard but short pains. At the moment mother and child are doing as well as one could wish. Johanna lies still and tired, yet cheerful and composed, behind the curtain; the little creature, in the meantime, under coverlets on the sofa, and squalls off and on. I am quite glad that the first is a daughter, but if it had been a cat I should have thanked God on my knees the moment Johanna was rid of it: it is really a desperately hard business. I came from Berlin last night, and this morning we had no premonition of what was to come. At ten in the morning Johanna was seized with severe pains after eating a grape, and the accompanying symptoms led me to put her at once to bed, and to send in haste to Tangermünde, whence, in spite of the Elbe, Dr. Fricke arrived soon after 12. At 8 my daughter was audible, with sonorous voice. This afternoon I sent Hildebrand off to fetch nurse Boldt from Berlin in a great hurry. I hope you will not postpone your journey now; but earnestly beg dear mother not to make the trip in an exhausting manner. I know, of course, that she has little regard for her own health, but just for Johanna's sake you must take care of yourself, dear mother, so that she may not be anxious on your account. Fricke pleases us very much—experienced and careful. I do not admit visits: Bellin's wife, the doctor, and I attend to everything. Fricke estimates the little one at about nine pounds in weight. Up to the present time, then, everything has gone according to rule, and for that praise and thanks be to the Lord. If you could bring Aennchen with you that would make Johanna very happy.

      22. Morning.—It is all going very well, only the cradle is still lacking, and the little miss must camp meanwhile on a forage-crib. May God have you and us in his keeping, dear parents.

      Until we meet again, presently. B.

      Have the kindness to attend to the announcements, save in Berlin and Reddentin, in your neighborhood: Seehof, Satz, and so forth. Johanna sends cordial greetings. She laments her daughter's large nose. I think it no larger than it has a right to be.

      Berlin, Saturday, 11 p. m. September 23, '48.

      To FRAU VON BISMARCK, SCHÖNHAUSEN, NEAR JERICHOW.

      My Pet!—Today at last I have news of your condition, and am very grateful to mother for the letter. * * * I am beginning to be really homesick for you, my heart, and mother's letter today threw me into a mood utterly sad and crippling: a husband's heart, and a father's—at any rate, mine in the present circumstances—does not fit in with the whirl of politics and intrigue. On Monday, probably, the die will be cast here. Either the ministry will be shown to be weak, like its predecessors, and sink out—and against this I shall still struggle—or it will do its duty, and then I do not for a moment doubt that blood will flow on Monday evening or on Tuesday. I should not have believed that the democrats would be confident enough to take up the gage of battle, but all their behavior indicates that they are bent on it. Poles, Frankfort men, loafers, volunteers—all sorts of riffraff are again at hand. They count on the defection of the troops, apparently misled by the talk of individual discontented gabblers among the soldiers; but I think they will make a great mistake. I personally have no occasion to await the thing here, and so to tempt God by asking him to protect me in perils that I have no call to seek. Accordingly, I shall betake my person to a place of safety not later than tomorrow. If nothing important occurs on Monday, on Tuesday I shall reach you; but, if the trouble begins, I should still like to stay near the King. But there you may (in an aside I say "unfortunately") assume with confidence that there will be no danger. You received no letter from me today, because I sent a report about the society to Gärtner, and you will learn from him that I am all right. You will receive this tomorrow, and I shall write again on Monday. Send horses for me on Tuesday. God bless and guard you, my sweetheart.

      Your faithful B.

      (Postmark, Berlin, November 9, '48.)

      My Dearest,—Although I am confident that I shall be with you in person a few hours after this letter, I want to inform you immediately that everything is quiet till now. I go to Potsdam at nine, but must post the letter here now, as otherwise it will not reach you today. Our friends have been steadfast till now, but I cannot take courage yet to believe in anything energetic. I still fear, fear, and the weather is unfavorable, too. Above all, you must not be afraid of anything, if I should stay away today by any chance. The K. may send for me, or some one else in Potsdam earnestly wish that I should stay there to advise upon further measures, the trains may be delayed because the carriages are required for soldiers, and other things of the sort. Then, courage and patience, my heart, in any event. The God who makes worlds go round can also cover me with his wings. And in P. there is no danger anyhow. So expect me in the evening; if I happen not to come, I shall be all right nevertheless. Cordial remembrances to our cross little mother.

      Your most faithful B.

      Potsdam,

Скачать книгу


<p>17</p>

Fiancé.