Скачать книгу

роз лелея лепестки,

      Ей суждено остаться безымянной…

Георгий Иванов

      Очистительный сад

      Непонятное, ненужное, чужое,

      Плохое, глупое, пустое

      Уходит в Лету[47] навсегда,

      Лишь возвращаешься сюда.

      Здесь тихий сад, увитый розой.

      Свисает гроздью виноград,

      Снабжает тенью палисад.

      П

      Пастух не изменяет позы,

      И заплели со всех сторон

      Неувядающие розы

      Антуанеты медальон.

Георгий Иванов

      Прекрасна роза, без сомненья,

      Но в час любовного томленья

      Милей сирени нежный цвет.

      Прекрасна роза без сомненья,

      Но лишь для тех в ком страсти нет.

Роза и сирень. Георгий Иванов

      Пройдемте в сад? Я покажу вас розам…

Ричард Шеридан

      Павлово-Посадские[48] чудеса

      Розы «Посадских» платков

      Расцветают любого оттенка,

      В потаённом саду мастеров

      Обитают духи цветов.

      Палисадник

      Живая изгородь

      Из роз и винограда

      Изящно окаймляет дом.

      И дети видят,

      Как трудиться надо,

      В стране холодной,

      Чтобы под окном

      Вызревали кисти винограда,

      Переплетаясь с розами венцом.

      Память розы

      О, дева-роза, ты же знаешь,

      Так оплетая дивный сад,

      Соперничая теплотою,

      Качает гроздью виноград.

      О, дева-роза, ты же видишь,

      Оранжерей потухший взгляд,

      Освоенные темнотою,

      Цветы тихонечко не спят.

      О, дева-роза, ты же помнишь,

      Оранжерей прозрачный взгляд.

      Воспитанные тишиною,

      Цветы немолчно говорят.

      «Под розой»[49]

      Под розою прекрасной тень лежит

      Над книжной тайною дрожит.

      Праздник в доме и в саду

      Розовое деревце

      У меня в садочке.

      Зацвело ко Дню Рожденья дочки.

      Практическая красота

      Нежные розы, милые розы,

      Алые, чайные розы

      Так украшают наш быт!

      Приз

      У лошадки золотистой масти

      Вместо хомута – венок.

      То, – ожерелье от хозяйки

      Из роз и виноградных лоз.

      Природный кулончик[50]

      Розовый бутончик —

      – Изящества кулончик,

      Содержит очень тонкий

      Сказочек флакончик[51].

      Прованс[52]

      Есть роз сады,

      Поля лаванды,

      Прованса чудо —

      – Это правда!

      Прозрачность

      Нежные розы за тонким стеклом

      Нам навеяны ласковым сном.

      Пюсовые[53] розы

      Пюсовые

Скачать книгу


<p>47</p>

Лета (от греч. lethe – забвение), в древнегреческой мифологии река, протекающая в подземном царстве. Души мёртвых, отведав воду из Л., забывали о своей земной жизни. В переносном смысле образ Л. обозначает забвение. «Кануть в лету» – быть забытым…

Яндекс. Словари › БСЭ. – 1969—1978

<p>48</p>

Павловский Посад (прим. автора) – город известен текстильной промышленностью, прежде всего, производством Павлово-Посадских платков и шалей.

http://puh-platok.ru/catalog/sherstyanye_platki/?utm_position_type=premium-1&utm_source=yandex&utm_medium=cpc&utm_campaign=posad&utm_content=posad-140-5285998029&utm_term=%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%B0%D0%B4%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8&yclid=1259467349568538961

<p>49</p>

«Под розой» (англ. under the rose) – по секрету, тайком; втихомолку. Перевод из «Англо-русского словаря общей лексики „Lingvo Universal“» ABBYY Lingvo.

<p>50</p>

Кулон (фр. coulant) – шейное украшение на цепочке. dic.academic.ru › Большой энциклопедический словарь.

КУЛОН – 1, а, м. Шейное украшение с камнями. Толковый словарь Ожегова и Шведовой.

https://gufo.me/dict/ozhegov/%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%BE%D0%BD

<p>51</p>

Флакон (фр. flacon < ср. – лат. flasca бутылка; ср. фляга). Небольшая плотно закрывающаяся бутылочка (преимущ. для духов, одеколона). Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004.

ФЛАКОН (франц.) – фиал, снадобица, скляница, особенно для духов. Толковый словарь Даля.

https://gufo.me/dict/dal/%D1%84%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD#ixzz59vHGoPMQ

<p>52</p>

Прованс – (фр. Provence, окс. Provença, букв. «провинция») – историческая область на юго-востоке Франции.

http://ru.wikipedia.org/wiki

Прованс – в широком смысле называли до 16 в. также всю юж. часть Франции. В этом значении слова Прованс – колыбель своеобразной провансальской культуры. Советская историческая энциклопедия.

https://gufo.me/dict/history_encyclopedia/%D0%9F%D0%A0%D0%9E%D0%92%D0%90%D0%9D%D0%A1#ixzz59vOSeBtd

<p>53</p>

Пюсовые … Пюсовый – бурый, коричневый оттенок красного, «цвет раздавленной блохи», от франц. puce – «блоха». Были также оттенки «блоха в обмороке», «блошиное брюшко» и цвет «блохи в родильной горячке».

http://repetitor3d.ru/dizajn/62-redkix-nazvaniya-cvetov-i-ottenkov