Скачать книгу

is all.”

      “What do you mean by making a face at you, boy?” said the watchful mother. “I do trust, Charlie, my dear, you were careful how to behave, and did not make any of your faces at him.”

      “Oh, it was only a smile,” said Charlie, with again a grotesque imitation. “‘Are they your own?’—meaning I was just a boy to be laughed at, you know—I should think so! As if I could not make an end of half-a-dozen like him.”

      “Don’t brag, Charlie,” said Marian, “and don’t be angry about the gentleman, you silly boy; he always must have something on his mind different from a lad like you.”

      Charlie laughed with grim satisfaction. “He hasn’t a great deal on his mind, that chap,” said the big boy; “but I wouldn’t be him, set up there for no end but reading rubbish—not for—five hundred a-year.”

      Now, we beg to explain that five hundred a-year was a perfectly magnificent income to the imagination of Bellevue. Charlie could not think at the moment of any greater inducement.

      “Reading rubbish! And he has Agnes’s book to read!” cried Marian. That was indeed an overpowering anti-climax.

      “Yes, but how did he look? Do you think he was pleased? And will it be sure to come to Mr Burlington safe?” said Agnes. Agnes could not help having a secret impression that there might be some plot against this book of hers, and that everybody knew how important it was.

      “Why, he looked—as other people look who have nothing to say,” said Charlie; “and I had nothing to say—so we got on together. And he said it looked original—much he could tell from the first page! And so, of course, I came away—they’re to write when they’ve read it over. I tell you, that’s all. I don’t believe it was Mr Burlington; but it was the man that does that sort of thing, and so it was all the same.”

      This was the substance of Charlie’s report. He could not be prevailed upon to describe how this important critic looked, or if he was pleased, or anything about him. He was a washy man, Charlie said; but the obstinate boy would not even explain what washy meant, so they had to leave the question in the hands of time to bring elucidation to it. They were by no means patient; many and oft-repeated were the attacks upon Charlie—many the wonderings over the omnipotent personage who had the power of this decision in his keeping; but in the mean time, and for sundry days and weeks following, these hasty girls had to wait, and to be content.

      CHAPTER IX.

      A DECISION

      “I’ve been thinking,” said Charlie Atheling slowly. Having made this preface, the big boy paused: it was his manner of opening an important subject, to which the greater part of his cogitations were directed. His sisters came close to him immediately, half-embracing this great fellow in their united arms, and waiting for his communication. It was the twilight of an April evening, soft and calm. There were no stars in the sky—no sky even, except an occasional break of clear deep heavenly blue through the shadowy misty shapes of clouds, crowding upon each other over the whole arch of heaven. The long boughs of the lilac-bushes rustled in the night wind with all their young soft leaves—the prim outline of the poplar was ruffled with brown buds, and low on the dark soil at its feet was a faint golden lustre of primroses. Everything was as still—not as death, for its deadly calm never exists in nature; but as life, breathing, hushing, sleeping in that sweet season, when the grass is growing and the bud unfolding, all the night and all the day. Even here, in this suburban garden, with the great Babel muffling its voices faintly in the far distance, you could hear, if you listened, that secret rustle of growth and renewing which belongs to the sweet spring. Even here, in this colourless soft light, you could see the earth opening her unwearied bosom, with a passive grateful sweetness, to the inspiring touch of heaven. The brown soil was moist with April showers, and the young leaves glistened faintly with blobs of dew. Very different from the noonday hope was this hope of twilight; but not less hopeful in its silent operations, its sweet sighs, its soft tears, and the heart that stirred within it, in the dark, like a startled bird.

      These three young figures, closely grouped together, which you could see only in outline against the faint horizon and the misty sky, were as good a human rendering as could be made of the unexpressed sentiment of the season and the night—they too were growing, with a sweet involuntary progression, up to their life, and to their fate. They stood upon the threshold of the world innocent adventurers, fearing no evil; and it was hard to believe that these hopeful neophytes could ever be made into toil-worn, care-hardened people of the world by any sum of hardships or of years.

      “I’ve been thinking;”—all this time Charlie Atheling had added nothing to his first remarkable statement, and we are compelled to admit that the conclusion which he now gave forth did not seem to justify the solemnity of the delivery—“yes, I’ve made up my mind; I’ll go to old Foggo and the law.”

      “And why, Charlie, why?”

      Charlie was not much given to rendering a reason.

      “Never mind the why,” he said, abruptly; “that’s best. There’s old Foggo himself, now; nobody can reckon his income, or make a balance just what he is and what he has, and all about him, as people could do with us. We are plain nobodies, and people know it at a glance. My father has five children and two hundred a-year—whereas old Foggo, you see—”

      “I don’t see—I do not believe it!” cried Marian, impatiently. “Do you mean to say, you bad boy, that Mr Foggo is better than papa—my father? Why, he has mamma, and Bell and Beau, and all of us: if anything ailed him, we should break our hearts. Mr Foggo has only Miss Willsie: he is an old man, and snuffs, and does not care for anybody: do you call that better than papa?”

      But Charlie only laughed. Certain it was that this lad had not the remotest intention of setting up Mr Foggo as his model of happiness. Indeed, nobody quite knew what Charlie’s ideal was; but the boy, spite of his practical nature, had a true boyish liking for that margin of uncertainty which made it possible to surmise some unknown power or greatness even in the person of this ancient lawyer’s clerk. Few lads, we believe, among the range of those who have to make their own fortune, are satisfied at their outset to decide upon being “no better than papa.”

      “Well,” said Agnes, with consideration, “I should not like Charlie to be just like papa. Papa can do nothing but keep us all—so many children—and he never can be anything more than he is now. But Charlie—Charlie is quite a different person. I wish he could be something great.”

      “Agnes—don’t! it is such nonsense!” cried Marian. “Is there anything great in old Mr Foggo’s office? He is a poor old man, I think, living all by himself with Miss Willsie. I had rather be Susan in our house, than be mistress in Mr Foggo’s: and how could he make Charlie anything great?”

      “Stuff!” said Charlie; “nobody wants to be made; that’s a man’s own business. Now, you just be quiet with your romancing, you girls. I’ll tell you what, though, there’s one man I think I’d like to be—and I suppose you call him great—I’d like to be Rajah Brooke.”

      “Oh, Charlie! and hang people!” cried Marian.

      “Not people—only pirates,” said the big boy: “wouldn’t I string them up too! Yes, if that would please you, Agnes, I’d like to be Rajah Brooke.”

      “Then why, Charlie,” exclaimed Agnes—“why do you go to Mr Foggo’s office? A merchant may have a chance for such a thing—but a lawyer! Charlie, boy, what do you mean?”

      “Never mind,” said Charlie; “your Brookes and your Layards and such people don’t begin by being merchants’ clerks. I know better: they have birth and education, and all that, and get the start of everybody, and then they make a row about it. I don’t see, for my part,” said the young gentleman meditatively, “what it is but chance. A man may succeed, or a man may fail, and it’s neither much to his credit nor his blame. It is a very odd thing, and I can’t understand it—a man may work all his life, and never be the better for it. It’s chance, and nothing more, so far as I can see.”

      “Hush,

Скачать книгу