Скачать книгу

те, кто жаждал и жаждет через такие и им подобные, практически никем пока не опровергаемые аргументы и обстоятельства, ближе подойти к истине, оказались в роли всего лишь простых разносчиков афиш о своих собственных изысканиях.

      А в полном значении суета с «опознанием» и с «юбилеем» приобрела такой внушительный размах, что быстро перешла в измысливание соответствующих «достойных» мероприятий и акций, посвящаемых памяти сочинителя. На доброе здоровье! Только жаль – не нашлось за всем этим, кажется, никого, кто бы с высот нашего многозначного текущего времени предметно, глубоко и оригинально порассуждал о написанных гением произведениях.

      * * *

      Что бы нам хотелось ещё взять из них для себя? Из-за чего мы должны считать их ценными и выдающимися и так настойчиво продолжаем рыться в несущественном и второстепенном?

      Хотя в подавляющем большинстве суть намеченных и уже проведённых мероприятий «суетного» цикла свелась ко всё тем же аспектам пустых сопоставлений и блудливого глубокомыслия, это в общем неплохой повод убыстрить и актуализировать процесс «разбирательства» также и на главном, наиболее важном направлении.

      Ведь никто, кажется, не спорит: взять-то у Шекспира можно ещё с избытком. Ну, например, небесполезно углубиться в те истоки общественной духовности, к которым он, как автор, постоянно обращался и, находясь под их воздействием, сумел выразить себя как мастер высочайшего полёта и класса.

      Этой очень важной стороны его творчества исследователи хотя иногда и касались, но в ней они чувствовали себя слишком неуверенно и оставили уйму необъяснённого, не устыдившись бросить предмет на дороге – как помеху своему неотчётливому движению «вперёд».

      Как представляется, чтобы провести анализ в указанной плоскости, не обязательно в деталях рассматривать сочинения титана художественной словесности в их полном наборе; многое из недостающего можно получить, обратившись лишь к некоторым из них и прежде всего к самому, пожалуй, яркому и одновременно самому сложному – к трагедии «Гамлет», к её главному герою, к сути этого противоречивого образа.

      * * *

      «Правдоподобие положений и правдивость диалога – вот истинное правило трагедии. Шекспир понял страсти… – почитайте-ка Шекспира… – это мой постоянный припев…»1-2

      Рассуждая таким образом, Пушкин, оставался, как говорится, верен себе: смотрел в корень. Как просто и ёмко передана им квинтэссенция творческой непохожести на других, заключённая в личности и в произведениях классика! И как высоко поднято в его оценке умелое и уверенное манипулирование страстями в искусстве художественного слова!

      Даже намёком поэт не уделяет внимания тому обстоятельству, что великий драматург никому не известен как подлинный и мыслящий человек далёкой эпохи. Этого нет ни в опущенных последующих строчках приведённого отзыва, ни ещё где-либо в его творениях. И в самом деле: насколько было

Скачать книгу


<p>1</p>

А л е к с а н д р   П у ш к и н. «Из письма к Н. Н. Раевскому-сыну». Вторая половина июля (после 19) 1825 г.

<p>2</p>

В дальнейших сносках на страницах этой работы имена авторов художественных произведений или иных трудов, как и в данном случае, будут указываться в разрядке и в сокращённом виде (имя и фамилия или только фамилия) – независимо от того, как они представлены на титульных листах изданий. Тем самым в качестве источников могут подразумеваться не только тексты печатные (книжные и проч.), но и размещённые в интернете. – Как и эта, все дальнейшие сноски, а также примечания подготовлены автором.